私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。
英語の訳
- Our exchange students are leaving Japan next week.
私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。
英語の訳
- We often hear it said that the Japanese are good workers.
ほとんどの日本人が少なくとも1日に1度は米を食べる。
英語の訳
- Most Japanese eat rice at least once a day.
内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
英語の訳
- The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
英語の訳
- In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
英語の訳
- In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.
日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
英語の訳
- In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.
日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。
英語の訳
- Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in.
日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
英語の訳
- Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.
日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
英語の訳
- Japan is still struggling to emerge from recession.
日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。
英語の訳
- We often hear it said that Japanese are good workers.
日本人は既成の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
英語の訳
- Japanese people tend to rely on established authority.
日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。
英語の訳
- I have a watch of Japanese make, which keeps very good time.
彼は日本のことなら何でも知っていると私は思いました。
英語の訳
- I thought that he knew everything about Japan.
彼女にはいたずらっぽいところがあってますます好きだ。
英語の訳
- I like her all the better for her naughtiness.
この新法で、大気汚染の60%が削減できると期待されている。
英語の訳
- The new law is expected to cut air pollution by 60%.
日本人だって、日本語を話すときに間違えることはあるさ。
英語の訳
- Even Japanese can make mistakes when they speak Japanese.
「散歩に行かない?」「もっと涼しくなってからにしようよ」
英語の訳
- "Do you want to go for a walk?" "Let's wait until later in the afternoon when it's cooler."
日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。
英語の訳
- People in other countries often say that the Japanese are not religious enough.
私が見つけることができた日本についての本を全て買った。
英語の訳
- I bought every book on Japan I could find.
「一体なんでまたそんなことをするの?」もう一方が尋ねた。
英語の訳
- "Why in the world would you do that?" the other asked.
日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
英語の訳
- The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.
「どうして日本に行くの?」「東京の会議に出席するためだ」
英語の訳
- "Why are you going to Japan?" "To attend a conference in Tokyo."
このハンバーガーは日本のハンバーガーとしては安いです。
英語の訳
- This hamburger is inexpensive for a Japanese hamburger.
平和なところなんて、もう、日本のどこにもありませんよ。
英語の訳
- There's not a single safe place anymore in Japan.