YOMI読みの道

例文

ぽっとを含む例文一覧

ぽっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 16全897件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぽっと
前の25件16 / 36次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の人口はオーストラリアよりもずっと多い。

英語の訳

  • The population of Japan is much larger than that of Australia.
出典: Tatoeba文番号 122576
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。

英語の訳

  • The railroad system in Japan is said to be wonderful.
出典: Tatoeba文番号 122560
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の天候は、中国の天候と同じくらい暖かい。

英語の訳

  • The climate of Japan is as warm as that of China.
出典: Tatoeba文番号 122559
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。

英語の訳

  • Japan is very different from what it was fifty years ago.
出典: Tatoeba文番号 122530
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は今や、20年前の日本とは大変違っている。

英語の訳

  • Japan is now very different from what it was twenty years ago.
出典: Tatoeba文番号 122467
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は消費する石油の70%を中東に依存している。

英語の訳

  • Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes.
出典: Tatoeba文番号 122451
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は世界で最大の経済大国だと言われている。

英語の訳

  • It is said that Japan is the greatest economic power in the world.
出典: Tatoeba文番号 122448
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本女性は手が器用だということになっている。

英語の訳

  • Japanese women are believed to be very clever with their hands.
出典: Tatoeba文番号 122310
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。

英語の訳

  • It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
出典: Tatoeba文番号 122285
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本人は他とかけ離れた民族だという人がいる。

英語の訳

  • Some people say that the Japanese are a race apart.
出典: Tatoeba文番号 122239
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼に日本文学を紹介しようとしても意味がない。

英語の訳

  • There is no point in trying to introduce Japanese literature to him.
出典: Tatoeba文番号 118501
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。

英語の訳

  • He left Japan on the same day that we arrived.
出典: Tatoeba文番号 115569
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。

英語の訳

  • He hopes to exhibit his paintings in Japan.
出典: Tatoeba文番号 101482
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは日本品を市場から駆逐しようとしている。

英語の訳

  • They are trying to drive Japanese goods out of the market.
出典: Tatoeba文番号 96419
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は日本にいた間に、たびたび京都を訪れた。

英語の訳

  • While she was staying in Japan, she often visited Kyoto.
出典: Tatoeba文番号 87631
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。

英語の訳

  • His dress somehow gives an aristocratic impression.
出典: Tatoeba文番号 76031
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

男性の方が女性より肌が脂っぽいって本当ですか?

英語の訳

  • Is it true that men have oilier skin than women?
  • Is it true men have oilier skin than women?
出典: Tatoeba文番号 74590
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムとメアリーは二人でワインを一本空けました。

英語の訳

  • Tom and Mary drank a whole bottle of wine by themselves.
出典: Tatoeba文番号 10155877
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

日本は敗戦後ソ連と平和条約を締結し損ねました。

英語の訳

  • After Japan lost the war, it failed to establish a peace treaty with the Soviet Union.
出典: Tatoeba文番号 9614765
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

日本では、人に会ったら会釈するのが礼儀である。

英語の訳

  • In Japan, it is proper to bow when you meet someone.
出典: Tatoeba文番号 3465038
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。

英語の訳

  • This musician was highly praised in both Japan and America.
出典: Tatoeba文番号 1023475
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。

英語の訳

  • After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine.
出典: Tatoeba文番号 235934
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが日本を離れると私はとてもさびしくなる。

英語の訳

  • I will badly miss you if you leave Japan.
出典: Tatoeba文番号 233964
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本で筆者は日本とアメリカを対照させている。

英語の訳

  • In this book, the writer contrasts Japan with America.
出典: Tatoeba文番号 219782
TatoebaCC BY 2.0 FR

その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。

英語の訳

  • The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America.
出典: Tatoeba文番号 212138