YOMI読みの道

例文

ぽっとを含む例文一覧

ぽっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全897件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぽっと
前の25件10 / 36次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

これが隣の町へ行くただ1本の道である。

英語の訳

  • This is the only road to the next town.
出典: Tatoeba文番号 218826
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その家は一軒だけぽつんと立っています。

英語の訳

  • The house stands by itself.
出典: Tatoeba文番号 212100
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男の子はたちまち皿を空っぽにした。

英語の訳

  • The boy had the dish empty in a moment.
出典: Tatoeba文番号 208158
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もやがロンドンの町をすっぽりと包んだ。

英語の訳

  • The haze enveloped London.
出典: Tatoeba文番号 193164
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

横浜は日本で二番目に大きい都市である。

英語の訳

  • Yokohama is the second largest city in Japan.
出典: Tatoeba文番号 188516
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は日本国憲法に従わないといけない。

英語の訳

  • We are subject to the Constitution of Japan.
出典: Tatoeba文番号 185646
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々日本人は二十歳で大人の年齢になる。

英語の訳

  • We Japanese come of age at twenty.
出典: Tatoeba文番号 185478
TatoebaCC BY 2.0 FR

概して、日本の人々は外国語が不得意だ。

英語の訳

  • As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.
出典: Tatoeba文番号 184689
TatoebaCC BY 2.0 FR

概して日本の気候は温和であると言える。

英語の訳

  • It may be said, as a rule, that the climate of Japan is mild.
出典: Tatoeba文番号 184655
TatoebaCC BY 2.0 FR

後者の見解を支持する人が日本には多い。

英語の訳

  • The latter view has many supporters in Japan.
出典: Tatoeba文番号 174291
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が日本人であることを彼らは知らない。

英語の訳

  • They don't know that I'm Japanese.
出典: Tatoeba文番号 167518
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは彼の行為を子供っぽいと思った。

英語の訳

  • We regarded his behavior as childish.
出典: Tatoeba文番号 165298
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の友人の数人が今年日本へやってきた。

英語の訳

  • Several of my friends have been to Japan this year.
出典: Tatoeba文番号 162502
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は日本を明日の朝発つことにしている。

英語の訳

  • I am leaving Japan tomorrow morning.
出典: Tatoeba文番号 154722
TatoebaCC BY 2.0 FR

戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。

英語の訳

  • Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.
出典: Tatoeba文番号 141325
TatoebaCC BY 2.0 FR

東京は日本の他のどの都市よりも大きい。

英語の訳

  • Tokyo is larger than any other city in Japan.
出典: Tatoeba文番号 124194
TatoebaCC BY 2.0 FR

当地では日本の通貨が広く使われている。

英語の訳

  • Japanese currency is widely used here.
出典: Tatoeba文番号 124000
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。

英語の訳

  • In Japan, almost all roads are single-lane.
出典: Tatoeba文番号 122791
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

日本のこの地方にもやっと春が来ました。

英語の訳

  • At last, spring has come to this part of Japan.
  • Spring has finally come to this part of Japan.
出典: Tatoeba文番号 122680
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本のどの都市も東京ほど大きくはない。

英語の訳

  • No city in Japan is as large as Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 122677
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の土地問題には簡単な解決策はない。

英語の訳

  • There are no easy answers to the land problem in Japan.
出典: Tatoeba文番号 122557
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本はアメリカと多くの取引をしている。

英語の訳

  • Japan is doing a lot of trade with the U.S.
出典: Tatoeba文番号 122527
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本海は日本とアジア大陸を隔てている。

英語の訳

  • The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.
出典: Tatoeba文番号 122375
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本人ならそんなことはしないでしょう。

英語の訳

  • A Japanese wouldn't do such a thing.
出典: Tatoeba文番号 122292
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本人の民族的特性は何だと思いますか。

英語の訳

  • What do you think are the racial traits of the Japanese?
出典: Tatoeba文番号 122278