YOMI読みの道

例文

ぽってりを含む例文一覧

ぽってりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全212件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぽってり
前の25件4 / 9次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

今や日本がその役割を引き受けなくてはならない。

英語の訳

  • Japan must take over that role now.
出典: Tatoeba文番号 172545
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は虫歯を1本抜いてもらわなくてはなりません。

英語の訳

  • I must get a bad tooth pulled out.
出典: Tatoeba文番号 155075
TatoebaCC BY 2.0 FR

床は緑色に塗られていたが、一方壁は黄色だった。

英語の訳

  • The floor was painted green, while the walls were yellow.
出典: Tatoeba文番号 146465
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。

英語の訳

  • When you drive in Japan, remember to keep to the left.
出典: Tatoeba文番号 122743
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

日本に住むようになってどのくらいになりますか。

英語の訳

  • How long have you lived in Japan?
出典: Tatoeba文番号 122699
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。

英語の訳

  • Japan plays a key role in the world economy.
出典: Tatoeba文番号 122538
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。

英語の訳

  • Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis.
出典: Tatoeba文番号 122218
TatoebaMr_TombsCC BY 2.0 FR

日本に住む外国人も、日本の法律に準じて裁かれる。

英語の訳

  • Foreigners who live in Japan are judged according to Japanese laws.
出典: Tatoeba文番号 7864217
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。

英語の訳

  • In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.
出典: Tatoeba文番号 122769
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の両親は自分の子供についていいたがりません。

英語の訳

  • Japanese parents are not keen to talk about their own children.
出典: Tatoeba文番号 122544
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。

英語の訳

  • Japan claims the Northern Territories for its own.
出典: Tatoeba文番号 122394
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本人は和食ばかり食べているわけではありません。

英語の訳

  • Japanese eat more than just Japanese cuisine.
出典: Tatoeba文番号 122224
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。

英語の訳

  • It is interesting how he learned Japanese cooking.
出典: Tatoeba文番号 120773
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。

英語の訳

  • Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.
出典: Tatoeba文番号 77789
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

太ってはないよ。ちょっと、ぽっちゃりしてるだけで。

英語の訳

  • She's not fat – she's just a little plump.
出典: Tatoeba文番号 11870718
TatoebaCC BY 2.0 FR

パリは日本の女性にとってとても魅力のあるところだ。

英語の訳

  • Paris has a great charm for Japanese girls.
出典: Tatoeba文番号 197835
TatoebaCC BY 2.0 FR

ブラウンさんはもう日本料理を食べるのに慣れている。

英語の訳

  • Miss Brown has gotten used to eating Japanese food.
出典: Tatoeba文番号 197089
TatoebaCC BY 2.0 FR

読み方をしっかり習うことは最も根本的なことである。

英語の訳

  • Learning to read well is of primary importance.
出典: Tatoeba文番号 123411
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。

英語の訳

  • You must remove your shoes when you enter a Japanese house.
出典: Tatoeba文番号 122660
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。

英語の訳

  • Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
出典: Tatoeba文番号 122493
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。

英語の訳

  • The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.
出典: Tatoeba文番号 122216
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

祖父は祖母がぽっくり逝ってから急に老け込みました。

英語の訳

  • After Grandma's sudden death, Grandpa began to age rapidly.
出典: Tatoeba文番号 75917
TatoebaCC BY 2.0 FR

ウィリーは誤って父親の猟銃を発砲し、壁に穴を開けた。

英語の訳

  • Willie accidentally let off his father's shotgun and made a hole in the wall.
出典: Tatoeba文番号 228333
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。

英語の訳

  • Our exchange students are leaving Japan next week.
出典: Tatoeba文番号 166985
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。

英語の訳

  • In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.
出典: Tatoeba文番号 122801