使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぽっちを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は宿題をしてしまった後で散歩に出かけた。
英語の訳
彼は日本を理解させるのに非常に力があった。
英語の訳
彼らは日本人ですか、それとも中国人ですか。
英語の訳
それについては、これっぽっちも心配してない。
英語の訳
トムったら、ワイン一本飲み干しちゃったのよ。
英語の訳
日本では看護婦の社会的地位は高いでしょうか。
英語の訳
日本ではお正月にお餅を食べる習慣があります。
英語の訳
1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
英語の訳
あなたは中国人ですか、それとも日本人ですか。
英語の訳
その年の日本のODAの最大の受け手は中国だった。
英語の訳
ちょっと散歩して、頭をスッキリさせてくるよ。
英語の訳
のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。
英語の訳
一部の人々は日本がすべて一番だと思っている。
英語の訳
近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。
英語の訳
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
英語の訳
私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
英語の訳
中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
英語の訳
当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
英語の訳
日本で、最長のトンネルは、何処にありますか。
英語の訳
日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
英語の訳
日本の天候は、中国の天候と同じくらい暖かい。
英語の訳
日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。
英語の訳
日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
英語の訳
日本は今や、20年前の日本とは大変違っている。
英語の訳
日本は消費する石油の70%を中東に依存している。
英語の訳