使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぽこっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
日本は米国と大量に貿易をしている。
英語の訳
日本は米国と友好関係を保っている。
英語の訳
彼は日本の最高の芸術家の1人です。
英語の訳
焦らず、一歩一歩歩むことが大切です。
英語の訳
ここ日本には友達はたくさんいますか。
英語の訳
この法律は日本において有効とすべし。
英語の訳
その埃っぽい小道は谷へと下って行く。
英語の訳
もしもし、日本から来た佐藤智子です。
英語の訳
概して、日本の人々は外国語が苦手だ。
英語の訳
銀行強盗たちは四方八方に散らばった。
英語の訳
札幌は仕事で何度か行ったことがある。
英語の訳
中国と日本は多くの点で異なっている。
英語の訳
日本では結婚式を教会でする人が多い。
英語の訳
日本と合衆国とは友好的な国になった。
英語の訳
日本にも同様のことわざがありますか。
英語の訳
日本の高校生は年に35週間学校に行く。
英語の訳
日本は西洋諸国との接触を必要とした。
英語の訳
日本は米国と多額の貿易を行っている。
英語の訳
日本国憲法を読んだことがありますか。
英語の訳
彼が日本に来たのは子供のときでした。
英語の訳
日本に留学してた時、どこに遊びに行った?
英語の訳
日本の食べ物を食べたことがありますか。
英語の訳
このままだと日本は世界の笑い者になる。
英語の訳
「私は日本人です」とその少年は答えた。
英語の訳
1匹の猫を別とすれば家は空っぽだった。
英語の訳