日本人と中国人を見分けるのはいつもやさしいとは限らない。
英語の訳
- It is not always easy to distinguish the Japanese from the Chinese.
日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
英語の訳
- The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.
彼は日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。
英語の訳
- He is a famous physicist not only in Japan, but in the world.
- He's a famous physicist not only in Japan, but throughout the world.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
英語の訳
- His latest novel marks a great advance on his previous ones.
民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
英語の訳
- The Democrats bought space on commercial television for the campaign.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
英語の訳
- The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
英語の訳
- The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
英語の訳
- Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
英語の訳
- In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.
私は紅茶のアールグレイの、柑橘っぽい風味が大好きなんだよね!
英語の訳
- I love the citrusy taste of Earl Grey tea!
一方を善玉、 他方を悪玉と簡単に決めつけるわけにはいかない。
英語の訳
- We cannot simply label one as good and the other as bad.
叔父さんたち、大晦日は日本で過ごすんだって。羨まし過ぎる......。
英語の訳
- My uncles will spend New Year's Eve in Japan. If envy could kill...
日本はこれまでに何回、オリンピックの開催地になりましたか。
英語の訳
- How many times has Japan hosted the Olympics?
日本の切手はもちろん、彼は外国の切手もたくさん持っている。
英語の訳
- He has many foreign stamps, not to mention Japanese ones.
彼はタトエバという日本人の女の子と付き合っていると見える。
英語の訳
- He apparently dates a Japanese girl called Tatoeba.
日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
英語の訳
- I need to write an article on Japan's economy.
いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
英語の訳
- It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.
- Even if it's your own house, please stop walking around naked.
- No matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.
東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
英語の訳
- During the 2011 Tohoku earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.
- During the Great Eastern Japan Earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.
芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
英語の訳
- Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.
2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
英語の訳
- The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.
この前あなたにお会いして以来、かなり進歩されたようですね。
英語の訳
- You seem to have made considerable progress since I saw you last.
そのとき彼らはたんぽぽをつみとって、彼らの耳につけました。
英語の訳
- Then they picked dandelions and put them in their ears.
ドルは日本の通貨に対し1ドル360円から308円に切り下げられた。
英語の訳
- The dollar was devalued against the Japanese currency from 360 yen to 308 yen.
一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
英語の訳
- On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.
科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。
英語の訳
- As science makes progress, old ways give place to new.