YOMI読みの道

例文

ぽかんを含む例文一覧

ぽかんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 41全1,376件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぽかん
前の25件41 / 56次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。

英語の訳

  • Her action is still making waves in Japanese society.
出典: Tatoeba文番号 94418
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。

英語の訳

  • The Japanese people, thinking only of running away in such times, are pathetic.
出典: Tatoeba文番号 76630
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

日本のクリスマスは、どちらかというと恋人たちの日です。

英語の訳

  • Christmas in Japan is, if anything, a day for couples.
出典: Tatoeba文番号 75213
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

日本人はお米がない日々が続くと7割の確率で顔が死にます。

英語の訳

  • If a Japanese person continues to live day by day without rice, there is a 70% chance their face will look like a corpse's.
出典: Tatoeba文番号 9595768
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。

英語の訳

  • In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.
出典: Tatoeba文番号 235898
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

2本も飲めなかったから、1本はあなたに残しておきました。

英語の訳

  • I couldn't drink both bottles, so I left one for you.
出典: Tatoeba文番号 235392
TatoebaCC BY 2.0 FR

この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。

英語の訳

  • According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
出典: Tatoeba文番号 221880
TatoebaCC BY 2.0 FR

その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。

英語の訳

  • The single pipeline serves all the house with water.
出典: Tatoeba文番号 213459
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。

英語の訳

  • Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.
出典: Tatoeba文番号 203963
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしよろしければ、日本滞在中に歌舞伎を見に行きませんか。

英語の訳

  • I am wondering if you would like to go and see kabuki with me while staying in Japan.
出典: Tatoeba文番号 193769
TatoebaCC BY 2.0 FR

一般的に言えば。ニュージーランド人は日本人より背が高い。

英語の訳

  • Generally speaking, New Zealanders are taller than Japanese.
出典: Tatoeba文番号 190161
TatoebaCC BY 2.0 FR

映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。

英語の訳

  • I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead.
出典: Tatoeba文番号 189336
TatoebaCC BY 2.0 FR

科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。

英語の訳

  • If science makes progress, we'll be able to solve such problems.
出典: Tatoeba文番号 186886
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。

英語の訳

  • We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.
出典: Tatoeba文番号 182960
TatoebaCC BY 2.0 FR

合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。

英語の訳

  • In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.
出典: Tatoeba文番号 173157
TatoebaCC BY 2.0 FR

今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。

英語の訳

  • This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.
出典: Tatoeba文番号 172225
TatoebaCC BY 2.0 FR

止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。

英語の訳

  • A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides.
出典: Tatoeba文番号 168180
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は60ページ読んだが、一方彼は10ページしか読んでいない。

英語の訳

  • I have read sixty pages, while he has read only ten.
  • I've read sixty pages, while he's read only ten.
出典: Tatoeba文番号 161911
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は見つけることができる日本に関するあらゆる本を買った。

英語の訳

  • I bought every book on Japan I could find.
出典: Tatoeba文番号 157273
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。

英語の訳

  • I rate him among the best modern composers in Japan.
出典: Tatoeba文番号 153570
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

少女は赤いバラと白いバラを1本ずつ私にもってきてくれた。

英語の訳

  • The girl brought me a red and a white rose.
出典: Tatoeba文番号 146690
TatoebaCC BY 2.0 FR

晴れた日に海岸を散歩することほど気持ちのよいものはない。

英語の訳

  • Nothing is so pleasant as taking a walk along the seaside on a fine day.
出典: Tatoeba文番号 143017
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の歌は私たちにはたいへんむずかしいことを知っている。

英語の訳

  • I know that Japanese songs are very difficult for us.
出典: Tatoeba文番号 122655
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。

英語の訳

  • Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
出典: Tatoeba文番号 122488
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本を訪れる外国人はみな日本の物価は高すぎるといいます。

英語の訳

  • Every foreigner who visits Japan says that prices here are too high.
出典: Tatoeba文番号 122377