使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぽかんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。
英語の訳
今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
英語の訳
大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
英語の訳
日本では今まで何回オリンピックが開かれましたか。
英語の訳
日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
英語の訳
日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
英語の訳
日本で一番人気のあるスポーツは何だと思いますか。
英語の訳
日本における今年の賃上げはなだらかなものだった。
英語の訳
日本のほかのどの都市も東京ほど大きくありません。
英語の訳
日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。
英語の訳
日本の通貨は米ドルに対しこの1年で25%強くなった。
英語の訳
日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
英語の訳
日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
英語の訳
日本人は和食ばかり食べているわけではありません。
英語の訳
彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。
英語の訳
彼はリハビリの後、毎朝散歩するようになりました。
英語の訳
彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
英語の訳
彼女は若い頃は日本茶よりもコーヒーが好きだった。
英語の訳
彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。
英語の訳
不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
英語の訳
国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
英語の訳
夕方は、近くの池をぐるっと散歩するのが日課なんだ。
英語の訳
日本の国会は、第82代首相に橋本龍太郎氏を指名した。
英語の訳
トムは散歩に出かけ、目に入ったものの写真を撮った。
英語の訳
その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。
英語の訳