使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぽかんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
日本料理の用語はほかの言語に訳すのが難しい。
英語の訳
彼が初めて日本にやってきたのは10年前だった。
英語の訳
彼に日本文学を紹介しようとしても意味がない。
英語の訳
彼の性格には根本的に自分本位のところがある。
英語の訳
彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。
英語の訳
彼はその文法書から多くの用例を引用している。
英語の訳
彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
英語の訳
彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。
英語の訳
彼らは日本品を市場から駆逐しようとしている。
英語の訳
彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
英語の訳
彼女は日本にいた間に、たびたび京都を訪れた。
英語の訳
彼女は毎朝一時間の散歩をすることにしている。
英語の訳
男性の方が女性より肌が脂っぽいって本当ですか?
英語の訳
その少年は、一歩も歩けないほど疲れていました。
英語の訳
このステーキなんか生っぽい。よく焼けてるのかな?
英語の訳
日本に住むようになって、どのくらい経ちますか。
英語の訳
その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。
英語の訳
この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。
英語の訳
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
英語の訳
あなたはどれくらい日本に滞在するつもりですか。
英語の訳
アメリカの食べ物はここ日本で人気がありますか。
英語の訳
ある4月の天気の良い日に、私は散歩に出かけた。
英語の訳
かつて、日本人は、夏に涼しいように家を建てた。
英語の訳
この科学者は日本だけでなく外国でも有名である。
英語の訳
この近くに日本のレストランが何軒かありますか。
英語の訳