使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぽかんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
家の中で靴脱ぐのって日本だけかと思ってた。
英語の訳
日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
英語の訳
トムはオーストラリアから日本にやってきた。
英語の訳
大本教は日本の新興宗教の一つに数えられる。
英語の訳
静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
英語の訳
悲しいことに多くの日本人が亡くなりました。
英語の訳
循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。
英語の訳
1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
英語の訳
あなたはどんな種類の日本料理が好きですか。
英語の訳
あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
英語の訳
かつて日本では金は銀よりも価値が低かった。
英語の訳
ここ数年南ア連邦は人種問題をかかえてきた。
英語の訳
この番組はアメリカから日本へ送られている。
英語の訳
ジャガイモはいつ日本に伝えられたのですか。
英語の訳
その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
英語の訳
その習慣は今なお日本の所々で行われている。
英語の訳
その習慣は日本ではほとんど行われていない。
英語の訳
ビル、スポットの散歩に行ってくれたかしら。
英語の訳
よい天気ですね。散歩でもしたらどうですか。
英語の訳
円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
英語の訳
科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
英語の訳
近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
英語の訳
憲法を改正したいと考えている人たちがいる。
英語の訳
合併の結果、日本で第一位の銀行が誕生した。
英語の訳
今日は家の掃除をする代わりに散歩をしよう。
英語の訳