使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぽかんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
勉強、進歩がないから楽しくないんだよな。
英語の訳
すみません、ワイン1本追加お願いします。
英語の訳
日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
英語の訳
あなたの散歩についていってもいいですか。
英語の訳
あなたはすぐに日本の食物に慣れましたか。
英語の訳
あなたはその電報をいつ受け取りましたか。
英語の訳
この近くに日本の銀行の支店はありますか。
英語の訳
この習慣は日本人の間にすっかり定着した。
英語の訳
ジェーンは日本の歌のいくつかが歌えます。
英語の訳
ジェーンは彼女の犬を散歩に連れて行った。
英語の訳
その子は口をぽかんと開けて私を見つめた。
英語の訳
どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
英語の訳
一般的に言って日本車は海外で人気が高い。
英語の訳
一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
英語の訳
遠方に明かりを見た時、私達は嬉しかった。
英語の訳
科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。
英語の訳
私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。
英語の訳
私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
英語の訳
私達はそのニュースを彼に電報で知らせた。
英語の訳
政府は根本的な変革をしなければならない。
英語の訳
戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
英語の訳
多くのものが中国から日本にもたらされた。
英語の訳
多くの日本の若者が朝食にパンを食べます。
英語の訳
天気がよかったので、散歩に出かけました。
英語の訳
天気のよい日だったので、散歩に出かけた。
英語の訳