使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぽかんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は毎日1時間散歩することにしている。
英語の訳
彼らは建築においてとても進歩していた。
英語の訳
彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
英語の訳
彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
英語の訳
彼女は日本でもアメリカでも有名である。
英語の訳
彼女は日本語を勉強しようと日本に来た。
英語の訳
彼女は日本初の宇宙飛行士となるだろう。
英語の訳
文法の基本原則はそれほど難しくはない。
英語の訳
米国政府は日本を開国させようと試みた。
英語の訳
鈴木先生はいつ日本をたたれたのですか。
英語の訳
連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
英語の訳
日本文化に造詣深いことはいいことです。
英語の訳
無鉄砲で子供の時から損ばかりしている。
英語の訳
この本を売ってるのは一店舗しかないのよ。
英語の訳
梱包は潰れてたけど、中身は無事だったよ。
英語の訳
このゲームの子供っぽい感じが好きなんだ。
英語の訳
彼女って、毎日ワイン一本空けてるんだよ。
英語の訳
トムはいつも夕飯の後に散歩に出かけます。
英語の訳
地獄は空っぽだ、悪魔はみんなここにいる。
英語の訳
トムはお決まりの午後の散歩に出かけたよ。
英語の訳
日本には琵琶湖ほど大きな湖はほかにない。
英語の訳
彼女は今日の朝、彼と散歩に出かけました。
英語の訳
トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。
英語の訳
日本語文法の最高権威が誰なのか知らない。
英語の訳
トムがいつ日本を離れるのかわかりません。
英語の訳