YOMI読みの道

例文

ぽかりを含む例文一覧

ぽかりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全347件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぽかり
前の25件3 / 14次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本には美しい公園はありますか。

英語の訳

  • Are there any beautiful parks in Japan?
出典: Tatoeba文番号 122708
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

日本に来てどれくらいになりますか?

英語の訳

  • How long is it since you came to Japan?
出典: Tatoeba文番号 122696
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本に販売代理店をお持ちですか。

英語の訳

  • Do you have any sales distributors in Japan?
出典: Tatoeba文番号 122692
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

日本の音楽には興味がありますか。

英語の訳

  • Are you interested in Japanese music?
出典: Tatoeba文番号 122661
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本料理を作るのはお好きですか。

英語の訳

  • Do you like to cook Japanese foods?
  • Do you like to cook Japanese food?
出典: Tatoeba文番号 122197
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は一人で散歩をするのが好きだ。

英語の訳

  • He likes to take a solitary walk.
出典: Tatoeba文番号 109969
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は少しばかり皮肉っぽく話した。

英語の訳

  • He spoke with a suggestion of sarcasm in his voice.
出典: Tatoeba文番号 104112
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は日本について良く知りません。

英語の訳

  • He doesn't know much about Japan.
出典: Tatoeba文番号 101479
TatoebaCC BY 2.0 FR

富士山は日本のどの山よりも高い。

英語の訳

  • Mt. Fuji is higher than any other mountain in Japan.
出典: Tatoeba文番号 84929
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

旅人は遠方に明かりを見て喜んだ。

英語の訳

  • The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.
出典: Tatoeba文番号 78119
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

両親からすぐに帰れと電報が来た。

英語の訳

  • My parents telegraphed me to come back at once.
出典: Tatoeba文番号 78071
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

アラビア語の文法は、分かりにくい。

英語の訳

  • Arabic grammar is hard to understand.
出典: Tatoeba文番号 13238248
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつまで日本にご滞在になりますか。

英語の訳

  • How long are you going to stay in Japan?
出典: Tatoeba文番号 228776
TatoebaCC BY 2.0 FR

その年の終わりに彼は日本を離れた。

英語の訳

  • He left Japan at the end of the year.
出典: Tatoeba文番号 207295
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは森の中に散歩に行きました。

英語の訳

  • We went for a walk in the forest.
出典: Tatoeba文番号 165593
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

森の中を散歩するのが好きなんです。

英語の訳

  • I like taking a walk in the forest.
  • I like taking walks in the woods.
出典: Tatoeba文番号 155700
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

青空に雲がぽっかりと浮かんでいた。

英語の訳

  • Clouds were floating in the blue sky.
出典: Tatoeba文番号 142579
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本にはいつお着きになりましたか。

英語の訳

  • When did you arrive in Japan?
出典: Tatoeba文番号 122724
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は10年前とはすっかり変わった。

英語の訳

  • Japan is not what it was ten years ago.
出典: Tatoeba文番号 122536
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は経済的に強力な国家になった。

英語の訳

  • Japan has economically become a powerful nation.
出典: Tatoeba文番号 122480
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の進歩ぶりに驚嘆せざるをえない。

英語の訳

  • I cannot help wondering at his progress.
出典: Tatoeba文番号 116790
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の両親は彼を散歩に連れて行った。

英語の訳

  • His parents took him for a walk.
出典: Tatoeba文番号 115866
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は2、3の文法上の誤りを犯した。

英語の訳

  • He made a few grammatical mistakes.
出典: Tatoeba文番号 115205
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はりんごをぽいとなげてよこした。

英語の訳

  • He chucked me the apple.
  • He threw me the apple.
出典: Tatoeba文番号 110333
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は日本についてはよく知りません。

英語の訳

  • He doesn't know a lot about Japan.
出典: Tatoeba文番号 101480