YOMI読みの道

例文

ぼやきを含む例文一覧

ぼやきを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全268件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぼやき
前の25件5 / 11次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

赤ん坊は気持ちよさそうに母親に抱かれていた。

英語の訳

  • The baby nestled in his mother's arms.
出典: Tatoeba文番号 142187
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

退社前に電灯や暖房器を消すことになっている。

英語の訳

  • You are expected to put out lamps and heaters before you leave the office.
出典: Tatoeba文番号 137873
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。

英語の訳

  • He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.
  • He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.
  • He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.
出典: Tatoeba文番号 106686
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はメアリーに坊やを見つけてきてと頼んだ。

英語の訳

  • She asked Mary to find her little boy.
出典: Tatoeba文番号 91416
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。

英語の訳

  • I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
出典: Tatoeba文番号 74712
TatoebaCC BY 2.0 FR

いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。

英語の訳

  • I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.
出典: Tatoeba文番号 228491
TatoebaCC BY 2.0 FR

ええと、僕は早く起きるから、そこで眠りたいな。

英語の訳

  • Well, I get up early, so I want to sleep there.
出典: Tatoeba文番号 227985
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。

英語の訳

  • I guess I'm never going to get married.
出典: Tatoeba文番号 218796
TatoebaCC BY 2.0 FR

その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。

英語の訳

  • The vision that was planted in my senses still silently lingers.
出典: Tatoeba文番号 210919
TatoebaCC BY 2.0 FR

その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。

英語の訳

  • It was not until the baby was fed that he stopped crying.
出典: Tatoeba文番号 208571
TatoebaCC BY 2.0 FR

ぼんやりしていなければ、君もちゃんとできるよ。

英語の訳

  • If you didn't have your head in the clouds, you could succeed.
出典: Tatoeba文番号 195853
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。

英語の訳

  • The information you gave me is of little use.
出典: Tatoeba文番号 178869
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

雪がなければ、その山に登ることができるのだが。

英語の訳

  • If it were not for the snow, we could climb the mountain.
出典: Tatoeba文番号 142037
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は帽子をかぶったまま部屋に入ってきました。

英語の訳

  • She came into the room with her hat on.
出典: Tatoeba文番号 86727
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕たちは大学へ行くべきか否かを決めかねている。

英語の訳

  • We cannot decide whether to go to college or not.
出典: Tatoeba文番号 82329
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。

英語の訳

  • I agree with you that we should try again.
出典: Tatoeba文番号 81721
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昨日の夜、どうやって帰ったのか覚えてないんだよ。

英語の訳

  • I don't remember how I got home last night.
  • I can't remember how I got home last night.
出典: Tatoeba文番号 11550311
TatoebaTanikazCC BY 2.0 FR

日本古典文学の『蜻蛉日記』、英語に訳すと "The Gossamer Years"。

英語の訳

  • The Gossamer Years, an English title for the Japanese classical work of literature Kagerō Nikki.
出典: Tatoeba文番号 11307497
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

叔父さんは、岬の一軒家に独りぼっちで住んでいた。

英語の訳

  • My uncle lived alone in a secluded house on the cape.
出典: Tatoeba文番号 11015424
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

スーパーでさくらんぼ安売りしてたから買ってきた。

英語の訳

  • I went to the supermarket and bought some cherries because they were on sale.
出典: Tatoeba文番号 3224392
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が1人でこの山に登るなんてとても危険だと思う。

英語の訳

  • We think it is very dangerous that you're climbing the mountain alone.
出典: Tatoeba文番号 179211
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。

英語の訳

  • The police are going all out to keep down the rioting bikers.
出典: Tatoeba文番号 176098
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日仕事が終わったら、僕らみんなで野球するんだ。

英語の訳

  • We're playing baseball after work today.
出典: Tatoeba文番号 171451
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。

英語の訳

  • How did he make his living in such poverty?
出典: Tatoeba文番号 112121
TatoebaCC BY 2.0 FR

この仕事を1日でやることは僕にはとてもできない。

英語の訳

  • It is just out of the question for me to finish the work in a day.
出典: Tatoeba文番号 82402