使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぼやきを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ジリって、いっつも野球帽かぶってるんだ。
英語の訳
目が覚めた時、部屋の中に泥棒がいたんだ。
英語の訳
心細いから早く戻ってきてくれないかなぁ。
英語の訳
忘年会の余興で大喜利をやることになった。
英語の訳
その坊やはツバメとスズメが区別できない。
英語の訳
一人でその山に登るのは危険だと思います。
英語の訳
君はまだ僕の言ったことで悩んでいるのか。
英語の訳
明日天気がよければ、山に登るつもりです。
英語の訳
貧乏ゆすりはやめて、静かに座っときなさい。
英語の訳
トム最近謝りすぎ。僕が恐縮しちゃうじゃん。
英語の訳
君が何を言おうと、僕は僕のやり方でやるよ。
英語の訳
山羽さんが茶の間の大きい盆に胡桃を盛った。
英語の訳
おしゃべりをやめて僕の言うことを聞いてよ。
英語の訳
そのみすぼらしいアパートは空き家のようだ。
英語の訳
その不器用な男は彼女の非凡な才能を羨んだ。
英語の訳
生まれたばかりの赤ん坊は病気になりやすい。
英語の訳
部屋に入ってくるときには帽子を脱ぎなさい。
英語の訳
利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
英語の訳
休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
英語の訳
僕は海で泳ぐより川や湖で泳ぐほうが好きです。
英語の訳
なぜメアリーは急に、僕に優しくなったんだろう?
英語の訳
その赤ん坊は一晩中泣いたり泣き止んだりした。
英語の訳
君がやったのと違うやり方で僕ならするだろう。
英語の訳
君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。
英語の訳
君は部屋の中では帽子をとらなくてはならない。
英語の訳