YOMI読みの道

例文

ぼやかすを含む例文一覧

ぼやかすを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全133件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぼやかす
前の25件3 / 6次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここでぼくたちが何をやっているか、君にもすぐにわかるよ。

英語の訳

  • You can get an idea what we are doing here soon.
出典: Tatoeba文番号 224588
TatoebaCC BY 2.0 FR

地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。

英語の訳

  • The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.
出典: Tatoeba文番号 126910
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は小さな男の子が溺れて死にかけているのを助けてやった。

英語の訳

  • He saved a little boy from drowning.
出典: Tatoeba文番号 104145
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「でも新しく帽子を買うよりは安いわよ」とスーザンが答える。

英語の訳

  • "That's cheaper than a new hat," Susan answers.
出典: Tatoeba文番号 236509
TatoebaCC BY 2.0 FR

ああ、僕も実に分かりやすいなあって、常々思っているんだよ。

英語の訳

  • Yeah, I've always thought it's as plain as the nose on your face.
出典: Tatoeba文番号 234735
TatoebaCC BY 2.0 FR

お母さんは、あなたが山登りをすることに反対するんでしょう。

英語の訳

  • Your mother will probably object to your climbing the mountain.
出典: Tatoeba文番号 226617
TatoebaCC BY 2.0 FR

ユウジは夏休みの間の彼の冒険について話を彼の友人に語った。

英語の訳

  • Yuji told his friend a story about his adventure during the summer vacation.
出典: Tatoeba文番号 193000
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は生きている!おぼれかけていたんだが、父親が助けたんだ。

英語の訳

  • She's alive! She was drowning, but her father saved her.
出典: Tatoeba文番号 88368
Tatoebajessie0422CC BY 2.0 FR

帽子やサングラスを持って行ったほうがいいです。暑いですから。

英語の訳

  • You should take a hat and sunglasses with you. It's hot.
出典: Tatoeba文番号 10131710
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし私の部屋に泥棒が入って来たら、何かを投げつけてやります。

英語の訳

  • If a burglar came into my room, I would throw something at him.
出典: Tatoeba文番号 193613
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はギリシャ語を学ぼうとしたが、すぐに飽きてやめてしまった。

英語の訳

  • He tried to learn Greek, but soon got tired and gave it up.
出典: Tatoeba文番号 113969
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この魚、僕が釣ったんだけど、煮るなり焼くなり好きにして食べて。

英語の訳

  • I caught this fish. Feel free to eat it in whatever way you like.
出典: Tatoeba文番号 10535253
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の両親はたいへん貧乏だったので、むすこを大学にやれなかった。

英語の訳

  • His parents were too poor to send their son to college.
出典: Tatoeba文番号 115880
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自宅を改築する際に、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けたんだ。

英語の訳

  • When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.
出典: Tatoeba文番号 76067
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

パスワードは、覚えやすく、かつ推測されにくいものにしてください。

英語の訳

  • Choose a password that is easy to remember but difficult to guess.
  • Choose a password that's easy to remember but difficult to guess.
出典: Tatoeba文番号 3436892
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。

英語の訳

  • People taking pharmacy with the intent of becoming chemists should choose the six year course.
出典: Tatoeba文番号 393839
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

うちの赤ちゃんは、僕がいないいないばあをするとすぐに泣きやむんだ。

英語の訳

  • When I play peekaboo with my baby, he stops crying immediately.
出典: Tatoeba文番号 1245256
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。

英語の訳

  • If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.
出典: Tatoeba文番号 1487301
TatoebaCC BY 2.0 FR

出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。

英語の訳

  • Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.
出典: Tatoeba文番号 147728
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。

英語の訳

  • But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.
出典: Tatoeba文番号 76535
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

「小説? あたし小説は嫌ひですの」  おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。

英語の訳

  • "Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.
出典: Tatoeba文番号 1244799
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。

英語の訳

  • In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
出典: Tatoeba文番号 892879
TatoebaCC BY 2.0 FR

意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。

英語の訳

  • The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success.
出典: Tatoeba文番号 191057
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

人に過剰なまでの対抗心を燃やすのは、結局自分の身を滅ぼすことに繋がります。

英語の訳

  • If you're constantly trying to one-up others, you'll only end up harming yourself.
出典: Tatoeba文番号 10627168
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。

英語の訳

  • If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.
出典: Tatoeba文番号 2393485