使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぼっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
君は僕と一緒に来るのだ。
英語の訳
船はやっと母港についた。
英語の訳
代数は僕の得意な学科だ。
英語の訳
日本は天然資源が乏しい。
英語の訳
彼はまったく平凡な男だ。
英語の訳
彼は何事でも三日坊主だ。
英語の訳
彼は研究に没頭している。
英語の訳
彼は仕事に没頭している。
英語の訳
彼は帽子を取りに帰った。
英語の訳
僕が悪かったの認めます。
英語の訳
僕と結婚してくれますか。
英語の訳
僕はイチで通ってるんだ。
英語の訳
僕と踊ってくれませんか。
英語の訳
自分が言ったこと、覚えてる?
英語の訳
道路は倒木で塞がっている。
英語の訳
水疱瘡になったんだと思う。
英語の訳
僕らの家に泊まっていいよ。
英語の訳
僕たちトムの隣に座ったよ。
英語の訳
トムは仕事に没頭していた。
英語の訳
猫が颯爽と塀をよじ登った。
英語の訳
僕って、可愛い子供だと思う?
英語の訳
僕らは二人とも幸せだった。
英語の訳
前に私に会ったこと覚えてる?
英語の訳
僕はちょっと心配している。
英語の訳
トムと僕はたくさん闘った。
英語の訳