使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぼっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は以前あなたに会ったことを覚えている。
英語の訳
私は階段を上っているときに、彼に会った。
英語の訳
若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
英語の訳
消防士たちは炎を消すことができなかった。
英語の訳
昔のあのうたを歌ったことを覚えています。
英語の訳
戦後は帽子をかぶる人が少なくなっている。
英語の訳
大事な事はこれをずっと覚えておく事です。
英語の訳
逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
英語の訳
日本は、世界の多くの国々と貿易している。
英語の訳
彼はちょっとした詩人だとうぬぼれている。
英語の訳
彼はファジィ理論の研究に没頭しています。
英語の訳
彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。
英語の訳
彼は火事だと言って僕を揺すって起こした。
英語の訳
彼は仕事をさぼってくびになってしまった。
英語の訳
彼は彼女に一度会ったことを覚えています。
英語の訳
彼は僕が彼を侮辱したと言って怒っていた。
英語の訳
彼らは帽子をちょっと持ち上げて挨拶した。
英語の訳
彼女が僕より数学が得意なのを僕は知った。
英語の訳
彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
英語の訳
僕がけちだといったことを取り消しなさい。
英語の訳
僕だって彼女を恋人にできてうれしいんだ。
英語の訳
僕はこの3年間彼女だけと付き合っている。
英語の訳
僕はこのCDプレーヤーがずっと欲しかった。
英語の訳
僕はそのグループの演技にうっとりしたよ。
英語の訳
僕は終電にぎりぎりのところで間に合った。
英語の訳