YOMI読みの道

例文

ぼっとを含む例文一覧

ぼっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 18全1,558件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぼっと
前の25件18 / 63次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕は彼女をうまく説得してデートした。

英語の訳

  • I successfully persuaded her and we went on a date.
出典: Tatoeba文番号 81770
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

大抵の人は僕を気違いだと思っている。

英語の訳

  • Most people think I'm crazy.
  • Most people think that I'm crazy.
出典: Tatoeba文番号 4747
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

祖父は僕が子供の時に亡くなったんです。

英語の訳

  • My grandfather died when I was a boy.
出典: Tatoeba文番号 12140887
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

暴力犯罪の被害に遭ったことはありますか?

英語の訳

  • Have you ever been the victim of a violent crime?
出典: Tatoeba文番号 11667977
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは僕のことを嫌っているようだった。

英語の訳

  • Tom seemed to hate me.
出典: Tatoeba文番号 11650258
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

メアリーは子供の頃、とても貧乏だった。

英語の訳

  • When Mary was a child, her family was very poor.
出典: Tatoeba文番号 11625292
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これはトムと僕が乗ってた船の写真だよ。

英語の訳

  • This is a picture of the ship that Tom and I were on.
出典: Tatoeba文番号 11623826
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

母は、僕にとっていつも自慢の母だった。

英語の訳

  • I was always proud of my mother.
出典: Tatoeba文番号 11561899
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

フランス語はあっという間に覚えました。

英語の訳

  • I learned French very quickly.
出典: Tatoeba文番号 11559617
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕には本当のことを話せばよかったのに。

英語の訳

  • You should've told me the truth.
  • You should've just told me the truth.
  • You should have just told me the truth.
出典: Tatoeba文番号 11492571
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕は困ってる友達を見放したりしないよ。

英語の訳

  • I never turn my back on a friend in need.
出典: Tatoeba文番号 11264776
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この帽子、私にはちょっと小さすぎるね。

英語の訳

  • This hat is a little too small for me.
出典: Tatoeba文番号 10908957
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あとちょっとの辛抱でうまくいったのに。

英語の訳

  • If you'd been a little more patient, you would've succeeded.
出典: Tatoeba文番号 10681632
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それまで、僕たちと一緒にいるといいよ。

英語の訳

  • Meanwhile, you can stay with us.
出典: Tatoeba文番号 10650420
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

初めて会った時、私が何着てたか覚えてる?

英語の訳

  • Do you remember what I was wearing the first time we met?
出典: Tatoeba文番号 10635124
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私が言ったこと、覚えといてくださいね。

英語の訳

  • Please remember what I tell you.
  • Please remember what I said.
出典: Tatoeba文番号 10631801
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

地元の消防局からお知らせを受け取った。

英語の訳

  • I received word from the local fire station.
出典: Tatoeba文番号 10588080
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕の父さんは、母さんより3つ年上だよ。

英語の訳

  • My father is three years older than my mother.
出典: Tatoeba文番号 10263744
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は、だぼっとしたコートを着てるの。

英語の訳

  • She's wearing a loose coat.
出典: Tatoeba文番号 10258886
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私と夫は、よく一緒に山に登ってました。

英語の訳

  • My husband and I used to go mountain climbing together.
出典: Tatoeba文番号 10225005
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

時々、僕って女の子なのかなって思うの。

英語の訳

  • I sometimes wonder if I am a girl.
出典: Tatoeba文番号 9956550
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

トムはこれ以上僕らと一緒に居たくない。

英語の訳

  • Tom doesn't want to stay with us anymore.
出典: Tatoeba文番号 9846180
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

誰も僕がケモナーだってこと知らないよ。

英語の訳

  • Nobody knows I'm a furry.
  • No one knows I'm a furry.
出典: Tatoeba文番号 9729408
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムはメアリーに一目惚れしてしまった。

英語の訳

  • Tom fell in love with Mary at first sight.
出典: Tatoeba文番号 9681892
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

初めての1人暮らしはやっぱり心細いよ。

英語の訳

  • It really does feel lonely living on your own for the first time.
出典: Tatoeba文番号 9641558