使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぼっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
砂糖は壷にほとんど残っていません。
英語の訳
指導者は国民と没交渉になっていた。
英語の訳
私が言ったことを覚えておくべきだ。
英語の訳
私はまだ富士山に登ったことがない。
英語の訳
私は以前君に会った事を覚えている。
英語の訳
私は以前富士山に登ったことがある。
英語の訳
私は外に出るために帽子をかぶった。
英語の訳
私は女王に会ったことを覚えている。
英語の訳
私は富士山に3度登ったことがある。
英語の訳
私は妹に新しい帽子を買ってやった。
英語の訳
出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
英語の訳
消防士はあっという間に火を消した。
英語の訳
赤ん坊が眠っている。音を立てるな。
英語の訳
赤ん坊は母親を見るとにっこりした。
英語の訳
祖母はその晩静かに息を引き取った。
英語の訳
祖母は昨日安らかに息を引き取った。
英語の訳
堤防が都市を洪水から守ってくれた。
英語の訳
泥棒はきっとそのうちに捕まります。
英語の訳
日本は米国と大量に貿易をしている。
英語の訳
彼の言ったことを覚えておきなさい。
英語の訳
彼は、このことを僕の面前でやった。
英語の訳
彼はあやうくおぼれるところだった。
英語の訳
彼は生まれつき積極性に乏しかった。
英語の訳
彼は彼女に一目ぼれをしてしまった。
英語の訳
彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
英語の訳