使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぼっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私はあの山に登ったことがあります。
英語の訳
僕の友達、日本に帰っちゃったんだ。
英語の訳
僕のこと忘れないって約束してくれる?
英語の訳
僕の友達は未来からやって来たんだ。
英語の訳
夫と一緒によく山登りをしてました。
英語の訳
僕と同姓同名の女の人を知ってるよ。
英語の訳
フランス語は僕にとっては簡単だよ。
英語の訳
やっと、僕の姉ちゃん婚約したんだ。
英語の訳
子供の頃、水疱瘡になったと思うよ。
英語の訳
僕はトムを手伝った方がいいと思う。
英語の訳
彼女に会った途端、僕は恋に落ちた。
英語の訳
夜空を観察しようと望遠鏡を買った。
英語の訳
僕は阿蘇山に登ったことがあります。
英語の訳
君と僕はどちらもこの学校の生徒だ。
英語の訳
彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
英語の訳
今までに富士山に登ったことってある?
英語の訳
子供はあやうく溺れるところだった。
英語の訳
これは僕の眼前で起こったことです。
英語の訳
そのとき太陽がのぼるところだった。
英語の訳
その名の人は学籍簿に載ってません。
英語の訳
それは僕が最もやりたくないことだ。
英語の訳
パリで彼に会ったことを覚えている。
英語の訳
僕の言葉をまだ疑っているんですか。
英語の訳
もうちょっとで溺れるところだった。
英語の訳
君は僕と同じラケットを持っている。
英語の訳