YOMI読みの道

例文

ぼっとを含む例文一覧

ぼっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全1,558件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぼっと
前の25件11 / 63次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はすぐ医者を呼ぼうと言った。

英語の訳

  • She proposed that a doctor should be called in immediately.
出典: Tatoeba文番号 92728
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は危うく溺れるところだった。

英語の訳

  • She came near to drowning.
  • She almost drowned.
  • She came close to drowning.
出典: Tatoeba文番号 90622
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は決して平凡な生徒ではない。

英語の訳

  • She is no ordinary student.
出典: Tatoeba文番号 90304
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は答案の採点に没頭していた。

英語の訳

  • She was up to her eyes grading the papers.
出典: Tatoeba文番号 87717
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は夫の帽子にブラシをかけた。

英語の訳

  • She brushed her husband's hat.
出典: Tatoeba文番号 86936
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は本を書くのに没頭している。

英語の訳

  • She is engaged in writing a book.
出典: Tatoeba文番号 86675
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は薬のためぼうっとしていた。

英語の訳

  • She looked dazed with the drug.
出典: Tatoeba文番号 86468
TatoebaCC BY 2.0 FR

貧乏な人こそもっとも若く死んだ。

英語の訳

  • It was the poor who died youngest.
出典: Tatoeba文番号 85154
TatoebaCC BY 2.0 FR

夫を亡くした婦人は、未亡人です。

英語の訳

  • A woman whose husband has died is a widow.
出典: Tatoeba文番号 84985
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

富士山に登ったことがありますか。

英語の訳

  • Have you ever climbed Mt. Fuji?
  • Have you ever climbed up Mt. Fuji?
  • Have you ever climbed Mt Fuji?
出典: Tatoeba文番号 84947
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

壁に帽子とコートがかかっていた。

英語の訳

  • There were a hat and a coat on the wall.
出典: Tatoeba文番号 83456
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕が「嫌だ」と言ったらどうする。

英語の訳

  • What if I say "no"?
出典: Tatoeba文番号 82411
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕にアイスクリームとっといてよ。

英語の訳

  • Save me some ice cream.
出典: Tatoeba文番号 82303
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕にとって彼女は最も重要な人だ。

英語の訳

  • She is all in all to me.
出典: Tatoeba文番号 82300
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕はあの人達をよく知っています。

英語の訳

  • I've got acquainted with them.
出典: Tatoeba文番号 82131
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕はちょっと新聞に目を通したい。

英語の訳

  • I just want to glance at the paper.
出典: Tatoeba文番号 82054
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕は見たとたんに彼女だと思った。

英語の訳

  • I recognized her the moment I saw her.
出典: Tatoeba文番号 81912
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

僕は彼女の美貌のとりこになった。

英語の訳

  • I was captivated by her beauty.
出典: Tatoeba文番号 81771
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕をかもだと思っているんだろう。

英語の訳

  • You take me for a sucker, don't you?
出典: Tatoeba文番号 81699
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕達は浜辺で写真を撮って貰った。

英語の訳

  • We had our photo taken on the beach.
出典: Tatoeba文番号 81687
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

富士山に登るのに丸一晩かかった。

英語の訳

  • It took all night to climb Mt Fuji.
出典: Tatoeba文番号 75732
TatoebawordmagicCC BY 2.0 FR

富士山に登った後で一首浮かんだ。

英語の訳

  • After climbing Mt. Fuji, I got the inspiration for a poem.
  • After climbing Mt Fuji I got the inspiration for a poem.
出典: Tatoeba文番号 75641
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

僕には彼女の言うことが分かった。

英語の訳

  • I got what she was saying.
  • I understood what she said.
出典: Tatoeba文番号 74165
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕が弟を殺したって、マジで思ってる?

英語の訳

  • Do you really believe I killed my brother?
出典: Tatoeba文番号 11748156
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕たち一緒に図書館に行ってたんだ。

英語の訳

  • We went to the library together.
出典: Tatoeba文番号 11483474