使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぼさっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
英語の訳
私たちが最初に会った日のことを覚えていますか。
英語の訳
私たちが最初に会った日の事を私は覚えています。
英語の訳
私の弟は今まで富士山に登ったことがありません。
英語の訳
彼はポールがまちぼうけをくわせたのだと悟った。
英語の訳
彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。
英語の訳
叔父さんは、岬の一軒家に独りぼっちで住んでいた。
英語の訳
この際はっきり聞くけど、トムと僕どっちが好きなの?
英語の訳
その名前では誰も学校の名簿に登録されていません。
英語の訳
あなたは今までに阿蘇山に登ったことがありますか。
英語の訳
あなたは今までに富士山を登ったことがありますか。
英語の訳
ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
英語の訳
シェリーは僕が最後にあって以来本当に太ったなぁ。
英語の訳
その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
英語の訳
火事を起こすという彼らの陰謀は警察に発見された。
英語の訳
君が中へ入ってくるとき僕を起こさないほうがいい。
英語の訳
警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
英語の訳
実際のところ、このレストランの持主は僕の友人だ。
英語の訳
車が去った後には、もうもうと砂ぼこりが上がった。
英語の訳
祖母はいつも寒い寒いと言って不平を言っています。
英語の訳
彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
英語の訳
彼女は赤ん坊をおこさないようにじっと座っていた。
英語の訳
富士山にもう一度登れば4回登ったことになります。
英語の訳
小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
英語の訳
歯医者は僕に三本歯を抜かなければいけないと言った。
英語の訳