あの人がそんなにたくさん飲んだと僕は知らなかった。
英語の訳
- I didn't know he drank so much.
6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
英語の訳
- After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.
ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
英語の訳
- One night a merchant was walking up the slope on his way home.
ぼくは君と君のおとうさんとの中にはいってあげよう。
英語の訳
- I will go between you and your father.
過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
英語の訳
- Eating too much fat is supposed to cause heart disease.
今朝は寝坊したので朝食をとる時間がなかったんです。
英語の訳
- This morning I got up too late to have breakfast.
彼は今、最も有望な作家の一人として認められている。
英語の訳
- Now he is recognized as one of the most promising writers.
彼は私に気づいて帽子をちょっと上げてあいさつした。
英語の訳
- He acknowledged me by lifting his hat.
彼女はたくさんのオレンジからジュースを絞り取った。
英語の訳
- She wrung the juice from a lot of oranges.
- She squeezed the juice from many oranges.
彼女は、後で使えそうな情報だと思って、覚えてたのさ。
英語の訳
- She made a mental note of that information, which she thought might be useful in the future.
「まさかトムが勝つとは思わなかったなあ」「僕もだよ」
英語の訳
- "I never thought Tom would win." "Me neither."
こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
英語の訳
- Kozue has never given way to despair in her life.
ぼくはその仕事にもっと人数をふやさなければならない。
英語の訳
- I have to assign more men to that work.
国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。
英語の訳
- International traders are struggling just to get by.
叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。
英語の訳
- My uncle says he's about to embark on a new business venture.
泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
英語の訳
- The robbers did away with their victims.
僕にはどこにでもいるおっさんとしか見えないけどなあ。
英語の訳
- To me he's no different from a million other dull middle aged men.
母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。
英語の訳
- The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.
「男らしさ」って何? そんな言葉、僕たちの辞書にはないし。
英語の訳
- What's "manliness"? That word's not in our dictionaries.
「君は日本人だと思ってた」「違うよ、僕はメキシコ人さ」
英語の訳
- "I thought you were Japanese." "No, I'm a Mexican."
殺虫剤とは、植物に害を与える害虫を防除する農薬のこと。
英語の訳
- Insecticides are agricultural chemicals that exterminate insects harmful to plants.
その頃、泥棒、他殺、餓死のことばっかり聞いていたんだ。
英語の訳
- During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger.
夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
英語の訳
- Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?
あさって応募者があなたに会いに来ることになっています。
英語の訳
- The applicant will be coming to see you the day after tomorrow.
あの話は君が僕のことを怒るよう彼女が君に言った偽りさ。
英語の訳
- The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me.