使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぼさっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
貧乏ゆすりはやめて、静かに座っときなさい。
英語の訳
僕の母さん、その医者は藪だと思ってるんだ。
英語の訳
明日僕のおじさんに会うことになってるんだ。
英語の訳
僕とお父さんはたまに一緒に釣りに行きます。
英語の訳
お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。
英語の訳
運転手は帽子をちょっとあげてあいさつした。
英語の訳
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
英語の訳
彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
英語の訳
部屋に入ってくるときには帽子を脱ぎなさい。
英語の訳
休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
英語の訳
だぼっとしたジャケットが最新の流行なんだよ。
英語の訳
ずっと前から、僕には無理だって分かってたさ。
英語の訳
前からずっと、富士山に登ってみたかったんだ。
英語の訳
お母さんは僕が彼らをからかったことを叱った。
英語の訳
きみを一目見た時からぞっこん一目惚れなのさ。
英語の訳
どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。
英語の訳
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
英語の訳
棒を投げて犬がそれを取ってくるのを見なさい。
英語の訳
僕はお父さんが帰ってくる前に眠ってしまった。
英語の訳
目が覚めると、僕はソファーに横たわっていた。
英語の訳
僕のお母さん、人の気持ちがわかる人でよかった。
英語の訳
目上の人に対して帽子をとって挨拶するべきです。
英語の訳
お腹を空かせたその男は、食物をむさぼり食った。
英語の訳
お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。
英語の訳
その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。
英語の訳