YOMI読みの道

例文

ぼうとを含む例文一覧

ぼうとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 57全2,157件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぼうと
前の25件57 / 87次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

何としてもあの溺れかけている少年を救わねばならない。

英語の訳

  • I must save the drowning child by all means.
出典: Tatoeba文番号 187772
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

何事にも楽な方法はないと言うことを覚えておきなさい。

英語の訳

  • Keep in mind that there's no royal road to anything.
出典: Tatoeba文番号 187490
TatoebaCC BY 2.0 FR

国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。

英語の訳

  • International traders are struggling just to get by.
出典: Tatoeba文番号 173048
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日あなたの手紙をポストに入れたことを覚えています。

英語の訳

  • I remember posting your letter yesterday.
  • I remember mailing your letter yesterday.
出典: Tatoeba文番号 170127
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供は幽霊を見ているかのように私をぼう然と見つめた。

英語の訳

  • The child gaped at me as though he were seeing a ghost.
出典: Tatoeba文番号 168497
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。

英語の訳

  • I decided to bide my time and wait for the argument to finish.
出典: Tatoeba文番号 162284
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は昨年パーティーで彼に紹介されたことを覚えている。

英語の訳

  • I remember being introduced to him at a party last year.
出典: Tatoeba文番号 156718
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。

英語の訳

  • I remember the horror I felt when she screamed.
出典: Tatoeba文番号 153481
TatoebaCC BY 2.0 FR

叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。

英語の訳

  • My uncle says he's about to embark on a new business venture.
出典: Tatoeba文番号 147913
TatoebaCC BY 2.0 FR

星占いによると彼女と僕はあまり相性がよくないようだ。

英語の訳

  • According to the stars, she and I aren't supposed to have much chemistry between us.
出典: Tatoeba文番号 143029
TatoebaCC BY 2.0 FR

赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。

英語の訳

  • The baby can't walk, much less run.
出典: Tatoeba文番号 142163
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。

英語の訳

  • The teacher asked me how the moon differs from the earth.
出典: Tatoeba文番号 141719
TatoebaCC BY 2.0 FR

祖母は私が彼女を訪問したとき1週間ずっと病気だった。

英語の訳

  • My grandmother had been sick for a week when I visited her.
出典: Tatoeba文番号 140666
TatoebaCC BY 2.0 FR

素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。

英語の訳

  • Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.
出典: Tatoeba文番号 140635
TatoebaCC BY 2.0 FR

泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。

英語の訳

  • The robbers did away with their victims.
出典: Tatoeba文番号 125372
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。

英語の訳

  • Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.
出典: Tatoeba文番号 122550
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の時を得た救助がなかったら、私は溺れていただろう。

英語の訳

  • But for his timely rescue, I would have drowned.
出典: Tatoeba文番号 117129
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。

英語の訳

  • He couldn't overcome the desire for another cigarette.
出典: Tatoeba文番号 110610
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は生まれは貧乏だったが、死ぬときは百万長者だった。

英語の訳

  • He was born poor, but died a millionaire.
出典: Tatoeba文番号 103226
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は大学を出てからずっと原子力の研究に没頭している。

英語の訳

  • He has been devoted to the study of atomic energy ever since he graduated from the university.
出典: Tatoeba文番号 102439
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。

英語の訳

  • He never takes into account the fact that I am very busy.
出典: Tatoeba文番号 99966
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らは赤ん坊におじさんの名をとりグラハムと名づけた。

英語の訳

  • They named the baby Graham after their uncle.
出典: Tatoeba文番号 96714
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。

英語の訳

  • They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.
出典: Tatoeba文番号 96065
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。

英語の訳

  • She cherishes a hope that she will be a singer some day.
出典: Tatoeba文番号 93327
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。

英語の訳

  • She is always critical of reckless drivers.
出典: Tatoeba文番号 86324