使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぼうとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女はオレンジから果汁を搾り出そうとした。
英語の訳
君を訪ねるのに僕としては明日が都合いいな。
英語の訳
トムはもう少しで溺れ死にするところだった。
英語の訳
彼女の顔の美しさに、僕はただ見とれていた。
英語の訳
あと数日で赤ん坊は歩けるようになるだろう。
英語の訳
あなたはお父さんの誕生日を覚えていますか。
英語の訳
あの人たちの赤ん坊はもう歩くことができる。
英語の訳
おしゃべりをやめて僕の言うことを聞いてよ。
英語の訳
お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。
英語の訳
その不器用な男は彼女の非凡な才能を羨んだ。
英語の訳
できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
英語の訳
ぼくはこの仕事を1週間以内にかたづけたい。
英語の訳
もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
英語の訳
われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
英語の訳
以前、ぼくは北海道に行ったことがあります。
英語の訳
一人になると、赤ん坊は泣きながら寝入った。
英語の訳
一人取り残されて、その赤ん坊は泣き出した。
英語の訳
一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。
英語の訳
運転手は帽子をちょっとあげてあいさつした。
英語の訳
営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
英語の訳
教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
英語の訳
君は暴力行使を正当化することができますか。
英語の訳
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
英語の訳
昨日私はその手紙を投函した事を覚えている。
英語の訳
私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
英語の訳