YOMI読みの道

例文

ほんのりを含む例文一覧

ほんのりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全1,902件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ほんのり
前の25件3 / 77次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その本を彼から取り返した。

英語の訳

  • I got the book back from him.
出典: Tatoeba文番号 206603
TatoebaCC BY 2.0 FR

どちらの本でも取りなさい。

英語の訳

  • You can take either book.
出典: Tatoeba文番号 200723
TatoebaCC BY 2.0 FR

とりわけこの本が好きです。

英語の訳

  • I love this book above all.
出典: Tatoeba文番号 199695
TatoebaCC BY 2.0 FR

机の下には本はありません。

英語の訳

  • There are not any books under the desk.
  • There aren't any books under the desk.
出典: Tatoeba文番号 183464
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

机の上に本が一冊あります。

英語の訳

  • There is a book on the desk.
出典: Tatoeba文番号 183428
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の保証人になりましょう。

英語の訳

  • I will be your guarantor.
出典: Tatoeba文番号 178057
TatoebaCC BY 2.0 FR

健康のほうが富より大事だ。

英語の訳

  • Health is above wealth.
出典: Tatoeba文番号 175494
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の本はどこにありますか。

英語の訳

  • Where's my book?
  • Where is my book?
  • Where are my books?
出典: Tatoeba文番号 162629
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は日本の料理が好きです。

英語の訳

  • I like Japanese dishes.
出典: Tatoeba文番号 154700
TatoebaCC BY 2.0 FR

乗組員はその船を放棄した。

英語の訳

  • The crew abandoned the ship.
出典: Tatoeba文番号 146134
TatoebaCC BY 2.0 FR

大阪の方言は聞き取り難い。

英語の訳

  • It's hard to catch words in the Osakan dialect.
  • It's hard to understand the Osaka dialect.
出典: Tatoeba文番号 137547
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

日本のビールはありますか。

英語の訳

  • Do you have any Japanese beer?
  • Do you have Japanese beer?
出典: Tatoeba文番号 122675
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本へ1人の外国人がきた。

英語の訳

  • There came to Japan a foreigner.
出典: Tatoeba文番号 122392
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

日本語の新聞はありますか。

英語の訳

  • Do you have any Japanese newspapers?
  • Do you have Japanese newspapers?
出典: Tatoeba文番号 122349
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の権力欲には際限がない。

英語の訳

  • His greed for power knows no bounds.
出典: Tatoeba文番号 117673
TatoebaCC BY 2.0 FR

本の借り方を教えて下さい。

英語の訳

  • Please tell me how to take a book.
出典: Tatoeba文番号 81659
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自分の携帯を川に放り投げた。

英語の訳

  • I threw my phone in the river.
出典: Tatoeba文番号 12143071
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

後者の方が前者よりもいいよ。

英語の訳

  • The latter is better than the former.
出典: Tatoeba文番号 10576123
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

学級委員長に立候補したいの。

英語の訳

  • I want to run for class president.
出典: Tatoeba文番号 9030501
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは本当に一人で住んでるの?

英語の訳

  • Does Tom really live alone?
出典: Tatoeba文番号 8838258
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これが本当にやりたいことなの?

英語の訳

  • Is this really what you want to do?
出典: Tatoeba文番号 8762245
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

本当にこれのやり方知ってるの?

英語の訳

  • Are you sure you know how to do this?
出典: Tatoeba文番号 8754884
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どうして旅行保険に加入したの?

英語の訳

  • Why did you buy travel insurance?
出典: Tatoeba文番号 8602071
TatoebaKiranessCC BY 2.0 FR

その物語は本当だと思わない。

英語の訳

  • I don't think that story is true.
  • I don't think that that story is true.
出典: Tatoeba文番号 4561596
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR

ほんの二時間ほど眠りました。

英語の訳

  • I slept just two hours.
出典: Tatoeba文番号 2978461