YOMI読みの道

例文

ほんのりを含む例文一覧

ほんのりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 25全1,902件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ほんのり
前の25件25 / 77次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは少し誤りがあるのを除けばよい本だ。

英語の訳

  • This is a good book except for a few mistakes.
出典: Tatoeba文番号 218259
TatoebaCC BY 2.0 FR

これまでのところ新しい情報はありません。

英語の訳

  • So far there has been no news.
出典: Tatoeba文番号 218041
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご親切のほど本当にありがとうございます。

英語の訳

  • I am so much obliged to you for your kindness.
出典: Tatoeba文番号 217101
TatoebaCC BY 2.0 FR

その映画を見に行くよりも散歩の方がいい。

英語の訳

  • I prefer going for a walk to seeing the movie.
  • I'd rather take a walk than go see that movie.
出典: Tatoeba文番号 212227
TatoebaCC BY 2.0 FR

その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。

英語の訳

  • Fossil fuels are abundant in that vast continent.
出典: Tatoeba文番号 210723
TatoebaCC BY 2.0 FR

その小説家は本を書くために材料を集めた。

英語の訳

  • The novelist gathered materials for his work.
出典: Tatoeba文番号 209245
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少年は通りの先の方で見えなくなった。

英語の訳

  • The little boy disappeared down the road.
出典: Tatoeba文番号 209044
TatoebaCC BY 2.0 FR

その情報は発表するより先に新聞に漏れた。

英語の訳

  • The information was given away to the newspaper prior to the announcement.
出典: Tatoeba文番号 208920
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男は腕を組んだりほどいたりしていた。

英語の訳

  • The man was folding and unfolding his arms.
出典: Tatoeba文番号 208001
TatoebaCC BY 2.0 FR

その投資には6%の利回りが保証されている。

英語の訳

  • A 6% yield is guaranteed on the investment.
出典: Tatoeba文番号 207473
TatoebaCC BY 2.0 FR

それを日本語でどういうのがわかりません。

英語の訳

  • I don't know how to put it in Japanese.
出典: Tatoeba文番号 204540
TatoebaCC BY 2.0 FR

どちらでも君の一番好きな方を取りなさい。

英語の訳

  • Take whichever you like best.
出典: Tatoeba文番号 200788
TatoebaCC BY 2.0 FR

ナンシーはヘレンよりほんの少し色が黒い。

英語の訳

  • Nancy is a shade darker than Helen is.
出典: Tatoeba文番号 198991
TatoebaCC BY 2.0 FR

バラの花は満開よりも蕾の方が甘美である。

英語の訳

  • A rose is sweeter in the bud than full blown.
出典: Tatoeba文番号 197893
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ほとんどの日本人が毎日、風呂に入ります。

英語の訳

  • Most Japanese take a bath every day.
出典: Tatoeba文番号 196131
TatoebaCC BY 2.0 FR

何度も繰り返して読む価値のある本もある。

英語の訳

  • Some books are worth reading over and over again.
出典: Tatoeba文番号 187346
TatoebaCC BY 2.0 FR

概して女性のほうが男性より語学が得意だ。

英語の訳

  • Generally speaking, women are better linguists than men.
出典: Tatoeba文番号 184662
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の作文にはほとんど間違いはありません。

英語の訳

  • There are few mistakes in your composition.
出典: Tatoeba文番号 178291
TatoebaCC BY 2.0 FR

誇りたかいトロイの町はついに占領された。

英語の訳

  • The proud Trojan city was taken at last.
出典: Tatoeba文番号 174457
TatoebaCC BY 2.0 FR

溝を掘り終えたら花を植えるのは簡単だよ。

英語の訳

  • After we finish digging the trench, planting the flowers will be easy.
出典: Tatoeba文番号 173525
TatoebaCC BY 2.0 FR

山国ほど天候の変わりやすいところはない。

英語の訳

  • The weather is more changeable in mountain regions than in any other district.
出典: Tatoeba文番号 169397
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供たちが読むのによい本はありませんか。

英語の訳

  • Do you have any good books for children to read?
出典: Tatoeba文番号 168793
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私たちの学校は男子より女子の方が多いよ。

英語の訳

  • There are more girls than boys in our school.
  • There are more girls than boys at our school.
出典: Tatoeba文番号 167015
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私の家の壁に本棚が作り付けになっている。

英語の訳

  • The bookshelves are built into the walls of my room.
出典: Tatoeba文番号 163995
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はチーズよりバターの方が好きなんです。

英語の訳

  • I like butter better than cheese.
出典: Tatoeba文番号 159522