使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ほんのりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
温かい風呂ほどよいものはありません。
英語の訳
肝炎の新しい治療法が研究されている。
英語の訳
期間内乗り放題チケットを利用しよう。
英語の訳
今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
英語の訳
私の知る限り、うわさは本当ではない。
英語の訳
お茶よりもコーヒーの方が好きなんだ。
英語の訳
他の本も何冊か読んでみるつもりです。
英語の訳
私は飲む物は何も欲しくはありません。
英語の訳
私は分割払いより一括払いの方がいい。
英語の訳
住民の運動で暴力団を町から追放した。
英語の訳
信濃川は日本の他のどの川よりも長い。
英語の訳
診察は午後の方がありがたいのですが。
英語の訳
船乗りはほとんどの間航海に出ている。
英語の訳
他の残りの人達に相談したほうがよい。
英語の訳
中国は日本の20倍の大きさがあります。
英語の訳
賃金よりも職の安定の方が重要である。
英語の訳
怒りを込めて告発人の方に向き直った。
英語の訳
日本へ小包を船便で送りたいのですが。
英語の訳
彼の作文にはまずほとんど誤りはない。
英語の訳
彼の部屋にはたくさんの本があります。
英語の訳
彼はカシの木の枝を何本か切り取った。
英語の訳
彼はかなりたくさんの本を持っている。
英語の訳
彼はその問題を頭の中から放り出した。
英語の訳
彼は遠くにみえた明かりの方へ進んだ。
英語の訳
彼は自分の自制心を誇りに思っていた。
英語の訳