使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ほんのりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この本はローマ人の侵略を扱っている。
英語の訳
この本は原子力利用を取り扱っている。
英語の訳
この本をお借りしてもよろしいですか。
英語の訳
この薬は本当に私に効くのでしょうか。
英語の訳
これらの道具には本当に修理が必要だ。
英語の訳
こっちの本はあっちの本よりやさしい。
英語の訳
すべての人間は法律的には対等である。
英語の訳
そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
英語の訳
その作家は新しい本に取り組んでいる。
英語の訳
その情報で彼の意見は説得力が増した。
英語の訳
その通りの交通量は本当にひどかった。
英語の訳
その店員は無作法が理由で解雇された。
英語の訳
その法律はこの件には当てはまらない。
英語の訳
その本は以前に読んだことがあります。
英語の訳
その本は彼の理解を超えていると思う。
英語の訳
その立候補者は選挙の結果に落胆した。
英語の訳
誰かがこの本から2ページ破り取った。
英語の訳
テーブルの上に何冊の本がありますか。
英語の訳
なんにでも、長所と短所の両方がある。
英語の訳
ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。
英語の訳
ホテルの保安係りにつないでください。
英語の訳
ほら、ここに私の自転車がありますよ。
英語の訳
ほんの一寝入りしたら、さっぱりした。
英語の訳
わざわざのお見送り本当にありがとう。
英語の訳
映画の方がどんな本より面白いと思う。
英語の訳