使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ほんのりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は当たり前のように本分を果たした。
英語の訳
彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。
英語の訳
彼女はわずかな努力で本を書き上げた。
英語の訳
彼女は家では日本語をしゃべりません。
英語の訳
彼女は自分の息子を誇りに思っている。
英語の訳
彼女は長年の間に包丁をすり減らした。
英語の訳
富士山は日本のほかのどの山より高い。
英語の訳
富士山は日本の他のどの山よりも高い。
英語の訳
富士山は日本の他のどんな山より高い。
英語の訳
本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。
英語の訳
翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。
英語の訳
毎年、多くの日本人が海外へ旅行する。
英語の訳
彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
英語の訳
緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
英語の訳
この部屋の本は私の物ではありません。
英語の訳
事実を知っている人は、ほんの一握りだ。
英語の訳
フランス語に堪能な方を探しております。
英語の訳
こっちの本の方があっちのより分厚いよ。
英語の訳
母の日にお母さんに花を19本贈りました。
英語の訳
こちらの棚には、あまり本がないんです。
英語の訳
人参よりラディッシュの方が高いかもね。
英語の訳
トムがメアリーの両頬にキスをしたんだ。
英語の訳
この本のフランス語版はすでにあります。
英語の訳
私の知る限り、この本の日本語版はない。
英語の訳
知り合いの日本人女性でタバコ吸う人いる?
英語の訳