YOMI読みの道

例文

ほんのりを含む例文一覧

ほんのりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 15全1,902件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ほんのり
前の25件15 / 77次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

本当の友情は金銭よりも価値がある。

英語の訳

  • Real friendship is more valuable than money.
出典: Tatoeba文番号 81481
TatoebaKaedeCC BY 2.0 FR

本日の特別料理について説明します。

英語の訳

  • Let me tell you about our special.
出典: Tatoeba文番号 81466
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

無謀な運転で二人の男は逮捕された。

英語の訳

  • The two men were arrested for reckless driving.
出典: Tatoeba文番号 80894
TatoebaCC BY 2.0 FR

両親と教師の両方が子供を教育する。

英語の訳

  • Both parents and teachers educate their children.
出典: Tatoeba文番号 78051
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

天ぷらの作りかたを本で読みました。

英語の訳

  • I read about how to make tempura in a book.
出典: Tatoeba文番号 75856
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

排卵の有無を調べる方法はありますか?

英語の訳

  • Is there some way to check for ovulation?
出典: Tatoeba文番号 74335
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

水分補給は夏の間の体調管理の基本だ。

英語の訳

  • Hydration is essential for staying healthy during the summer months.
出典: Tatoeba文番号 13179850
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

警備員はトムをビルの外に放り出した。

英語の訳

  • The security guards escorted Tom out of the building.
出典: Tatoeba文番号 12722140
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは自分の仕事に誇りを持っている。

英語の訳

  • Tom is proud of his work.
出典: Tatoeba文番号 12587581
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

天ぷらより、サラダの方が体にいいよ。

英語の訳

  • Salad is better for you than tempura is.
出典: Tatoeba文番号 12022937
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

電話で話すよりメールの方がいいです。

英語の訳

  • I prefer to text than to talk on the phone.
出典: Tatoeba文番号 12018776
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自分の人生より、家族の方が大切なの。

英語の訳

  • My family means more to me than my life does.
出典: Tatoeba文番号 11571049
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この街のリサイクル率はほんの15%です。

英語の訳

  • This city's recycling rate is only 15%.
出典: Tatoeba文番号 11029559
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

船便より航空便のほうが早く着きます。

英語の訳

  • It will arrive more quickly by air than by sea.
  • Airmail is faster than surface mail.
出典: Tatoeba文番号 10984964
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

知りません。他の人に聞いてください。

英語の訳

  • I don't know. Please ask someone else.
出典: Tatoeba文番号 10455183
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この翻訳は誤解を招く恐れがあります。

英語の訳

  • This translation is misleading.
出典: Tatoeba文番号 10137819
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分の車で旅行する方が好きなんだよ。

英語の訳

  • I prefer to travel in my car.
出典: Tatoeba文番号 9672939
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は有り余るほどの大金を持っている。

英語の訳

  • He's got money to burn.
出典: Tatoeba文番号 9029432
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今、この本のフランス語版はあります。

英語の訳

  • This book has now been translated into French.
出典: Tatoeba文番号 8983582
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは私よりほんのちょっと背が低い。

英語の訳

  • Tom is just a little shorter than me.
出典: Tatoeba文番号 8662755
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムとメアリーの両方とも、独身です。

英語の訳

  • Tom and Mary are both unmarried.
  • Both Tom and Mary are unmarried.
出典: Tatoeba文番号 8513336
TatoebayamashinCC BY 2.0 FR

男性よりも女性のほうが偽証罪を犯す。

英語の訳

  • More women than men commit perjury.
出典: Tatoeba文番号 5651891
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

ほんとにボストンに引っ越すつもりなの?

英語の訳

  • Are you really going to move to Boston?
出典: Tatoeba文番号 4488098
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

カフカは長篇より短篇の方が好きです。

英語の訳

  • I prefer Kafka's shorter works more than his longer ones.
出典: Tatoeba文番号 3569866
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

それ、あなたが本当にやりたいことなの?

英語の訳

  • Is that what you really want to do?
出典: Tatoeba文番号 3553347