YOMI読みの道

例文

ほろほろを含む例文一覧

ほろほろを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全1,399件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ほろほろ
前の25件10 / 56次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はあなたに本を貸すだろう。

英語の訳

  • She'll lend you a book.
出典: Tatoeba文番号 93442
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は棚から本を一冊降ろした。

英語の訳

  • She took down a book from the shelf.
出典: Tatoeba文番号 87982
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は白い本を脇に抱えていた。

英語の訳

  • She had a white book under her arm.
出典: Tatoeba文番号 87543
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

父は先ほど帰宅したところです。

英語の訳

  • My father has just come home.
出典: Tatoeba文番号 84426
TatoebaCC BY 2.0 FR

法案はまず可決されないだろう。

英語の訳

  • The bill will never go through.
出典: Tatoeba文番号 82691
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

本を読むのはとてもおもしろい。

英語の訳

  • Reading books is very interesting.
出典: Tatoeba文番号 81613
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

老人はその子を保護してやった。

英語の訳

  • The old man gave the child shelter.
出典: Tatoeba文番号 77284
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

これを信じろって方が無理だな。

英語の訳

  • You can't ask us to believe this.
出典: Tatoeba文番号 75310
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この検索エンジン、本当にとろい。

英語の訳

  • This search engine is really slow.
出典: Tatoeba文番号 12593259
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

昨日買った本、結構面白かったよ。

英語の訳

  • The book I bought yesterday is pretty interesting.
  • The book I bought yesterday was quite interesting.
  • The book I bought yesterday was pretty interesting.
出典: Tatoeba文番号 12484623
TatoebaterrywallworkCC BY 2.0 FR

北海道の県庁所在地は札幌市です。

英語の訳

  • Hokkaido Prefecture's capital is Sapporo City.
出典: Tatoeba文番号 10999310
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ここは日本でとても有名な所です。

英語の訳

  • This is a very famous place in Japan.
出典: Tatoeba文番号 10996493
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これだろ、お前が探してる本って。

英語の訳

  • This is the book that you're looking for.
出典: Tatoeba文番号 10905025
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ワインは白より赤の方が好きなの。

英語の訳

  • I like red wine better than white.
出典: Tatoeba文番号 10803055
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

藍色は日本の伝統色のひとつです。

英語の訳

  • Indigo blue is one of Japan's traditional colours.
出典: Tatoeba文番号 10177372
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この本は、1689年に出版されました。

英語の訳

  • This book was published in 1689.
出典: Tatoeba文番号 10023983
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

きっとトムほど賢くないだろうな。

英語の訳

  • Surely I'm not as smart as Tom.
出典: Tatoeba文番号 9955600
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

白いベルトがついてる方がいいな。

英語の訳

  • I like the one with a white belt.
出典: Tatoeba文番号 9916185
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

この道路は未舗装で凸凹している。

英語の訳

  • This road is unpaved and uneven.
出典: Tatoeba文番号 9837289
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼なら市長に立候補するだろうね。

英語の訳

  • He will run for mayor.
出典: Tatoeba文番号 9540472
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

母は縫う手を止めて、本を拾った。

英語の訳

  • My mother stopped her sewing and picked up her book.
出典: Tatoeba文番号 9127560
TatoebaKiranessCC BY 2.0 FR

その本は元のところに戻しなさい。

英語の訳

  • Put the book back where you found it.
  • Put that book back where you found it.
出典: Tatoeba文番号 4562536
TatoebaMisterTrouserCC BY 2.0 FR

白黒印刷より色刷りのほうが高い。

英語の訳

  • A black and white print is less expensive than a colour print.
  • A black and white print compared to a colour print is less expensive.
  • In comparison to a colour print, a black and white print is less expensive.
出典: Tatoeba文番号 3541617
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

正直映画より映画論の方が面白い。

英語の訳

  • To tell the truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves.
出典: Tatoeba文番号 3098444
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムはいつも驚くほど仕事が早い。

英語の訳

  • Tom always gets the job done surprisingly fast.
出典: Tatoeba文番号 2720207