YOMI読みの道

例文

ほろっとを含む例文一覧

ほろっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全385件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ほろっと
前の25件7 / 16次の25件
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。

英語の訳

  • The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting.
出典: Tatoeba文番号 126799
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は、彼にぜひ今いる所に留まってほしいと言った。

英語の訳

  • She insisted that he should stay where he was.
出典: Tatoeba文番号 93698
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。

英語の訳

  • My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido.
出典: Tatoeba文番号 81366
TatoebaCC BY 2.0 FR

一般的に言って、ここでは六月にほとんど雨が降らない。

英語の訳

  • Generally speaking, there is little rain here in June.
出典: Tatoeba文番号 190157
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はほんの少しのところで飛行機に乗り遅れてしまった。

英語の訳

  • I missed the airplane by a minute.
出典: Tatoeba文番号 158906
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は放課後いつもいろいろなことについて話し合った。

英語の訳

  • We always talked about a lot of things after school.
出典: Tatoeba文番号 151282
TatoebaCC BY 2.0 FR

鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。

英語の訳

  • The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.
出典: Tatoeba文番号 125226
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。

英語の訳

  • She is seldom at ease with strangers.
出典: Tatoeba文番号 87938
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。

英語の訳

  • I'm driving into town so I can drop you off on the way.
出典: Tatoeba文番号 81819
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

本当の友達なら、あんなふうには行動しなかっただろう。

英語の訳

  • A true friend would have acted differently.
  • A true friend would've acted differently.
出典: Tatoeba文番号 81482
TatoebaCC BY 2.0 FR

かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。

英語の訳

  • The poor old man was reduced to just a skeleton.
  • The poor old man became so thin that now he's just skin and bones.
出典: Tatoeba文番号 226115
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ほら、二人で飲もうと思って白ワインを持ってきましたよ。

英語の訳

  • Here, I got us a bottle of white wine.
  • Hey, I thought that the two of us should drink, so I brought some white wine.
出典: Tatoeba文番号 195961
TatoebaCC BY 2.0 FR

悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。

英語の訳

  • On bad roads this little car really comes into its own.
出典: Tatoeba文番号 191354
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

私には、スケートよりもスキーのほうがずっと面白いです。

英語の訳

  • To me skiing is far more interesting than skating.
  • For me, skiing is by far more interesting than skating.
  • To me, skiing is far more interesting than skating.
出典: Tatoeba文番号 164756
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

実際のところ、現在の方法には改良の余地がたくさんある。

英語の訳

  • Actually, the present method has plenty of room for improvement.
出典: Tatoeba文番号 149330
TatoebaCC BY 2.0 FR

人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。

英語の訳

  • The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.
出典: Tatoeba文番号 144202
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。

英語の訳

  • After he had finished his work, he would read and study by the fireside.
出典: Tatoeba文番号 106614
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。

英語の訳

  • By the time she gets there, it will be nearly dark.
出典: Tatoeba文番号 95661
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

トムとメアリーは職場に近いところに部屋が欲しいと言った。

英語の訳

  • Tom and Mary said they wanted to find an apartment close to where they work.
出典: Tatoeba文番号 6849908
TatoebaadmiralCC BY 2.0 FR

微乳をほろちちと読み間違える人工知能に恋をしてしまった。

英語の訳

  • I fell in love with an AI that misreads "binyuu" as "horochichi".
出典: Tatoeba文番号 4292013
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはメアリーが思っているほどこれを面白いとは思わない。

英語の訳

  • Tom doesn't find this as funny as Mary does.
出典: Tatoeba文番号 2132475
TatoebaCC BY 2.0 FR

いろいろと政治活動をしているが彼は本質的に歌手であった。

英語の訳

  • For all his political activities he was in essence a singer.
出典: Tatoeba文番号 228443
TatoebaCC BY 2.0 FR

おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。

英語の訳

  • Most funny stories are based on comic situations.
出典: Tatoeba文番号 227497
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この通りをまっすぐ200メートルほど行ったところにあります。

英語の訳

  • Just go up this street for about 200 meters.
出典: Tatoeba文番号 220469
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのホールはとても広く、1000人以上も収容できるほどだった。

英語の訳

  • The hall was so large as to hold more than 1,000 people.
出典: Tatoeba文番号 212632