YOMI読みの道

例文

ほろっとを含む例文一覧

ほろっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全385件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ほろっと
前の25件5 / 16次の25件
TatoebaDJ_SaidezCC BY 2.0 FR

本当のカナダ人は絶対そんなことしないだろう。

英語の訳

  • A real Canadian would never do such a thing.
出典: Tatoeba文番号 11112044
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

ちょっと休んだ方がいいんじゃない? 顔色悪いよ。

英語の訳

  • You should rest a while. You look pale.
出典: Tatoeba文番号 3316020
TatoebaCC BY 2.0 FR

さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。

英語の訳

  • About two miles farther on, the road bent to the right.
出典: Tatoeba文番号 216689
TatoebaCC BY 2.0 FR

その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。

英語の訳

  • The poor old man was reduced to just a skeleton.
出典: Tatoeba文番号 207042
TatoebaCC BY 2.0 FR

どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。

英語の訳

  • When the thief heard the dog bark, he took to his heels.
  • When the thief heard the dog bark, he ran away.
出典: Tatoeba文番号 199618
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何だって私の本がこんなところにあるんだろう。

英語の訳

  • What's my book doing here?
出典: Tatoeba文番号 187856
TatoebaCC BY 2.0 FR

科学は単に事実と方法論の集積では決してない。

英語の訳

  • Science is far more than a collection of facts and methods.
出典: Tatoeba文番号 186866
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は彼が君の年だったころと同じほどよく働く。

英語の訳

  • You work as hard as he did at your age.
出典: Tatoeba文番号 177000
TatoebaCC BY 2.0 FR

互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。

英語の訳

  • We became cordial with one another.
出典: Tatoeba文番号 174418
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私は、その泥棒をほんのちらっと見ただけです。

英語の訳

  • I only got a glimpse of the thief.
  • I only got a short glimpse of the thief.
出典: Tatoeba文番号 162336
TatoebaCC BY 2.0 FR

台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。

英語の訳

  • The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon.
出典: Tatoeba文番号 137784
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。

英語の訳

  • His technique was unique and absolutely amazing.
出典: Tatoeba文番号 117796
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の顔色から彼女の本当の気持ちがわかった。

英語の訳

  • Her face betrayed her real feelings.
出典: Tatoeba文番号 94542
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。

英語の訳

  • She directed her efforts at learning to speak English.
出典: Tatoeba文番号 91012
TatoebaCC BY 2.0 FR

婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。

英語の訳

  • She smiled at me with friendly brown eyes.
出典: Tatoeba文番号 84967
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

北海道には見るべきところがたくさんあります。

英語の訳

  • There are a lot of places to see in Hokkaido.
出典: Tatoeba文番号 82446
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

労働者たちは仕事にたいする誇りを持っていた。

英語の訳

  • The workers took pride in their work.
  • The workers were proud of their work.
出典: Tatoeba文番号 77377
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

本気で、私がお兄ちゃんを殺したとでも思ってるの?

英語の訳

  • Do you really believe I killed my brother?
出典: Tatoeba文番号 11748155
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ほんと広々としてるし、この家が気に入ってます。

英語の訳

  • I like this house. It's quite roomy.
出典: Tatoeba文番号 11263463
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムに本当のことを言ったほうがいいんだろうか。

英語の訳

  • I wonder whether I should tell Tom the truth.
出典: Tatoeba文番号 8631895
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

学校は、駅から徒歩5分以内のところにあります。

英語の訳

  • The school is located within five minutes' walk of the station.
出典: Tatoeba文番号 8499704
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この図書館には中国語の本がかなりそろっている。

英語の訳

  • This library has a large collection of Chinese books.
出典: Tatoeba文番号 220981
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その頃は、ほとんどの人が大学へは行かなかった。

英語の訳

  • In those days, few people went to college.
出典: Tatoeba文番号 210558
TatoebaCC BY 2.0 FR

ちょっと前にここに置いた本はどうしたんだろう。

英語の訳

  • What has become of the book I put here a few minutes ago?
出典: Tatoeba文番号 202744
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

他の人には私のやっていることは出来ないだろう。

英語の訳

  • No other man could do my work.
  • I don't think anyone else could do my job.
  • I don't think anybody else could do my job.
出典: Tatoeba文番号 196422