使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ほっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
お金はほとんど残っていなかった。
英語の訳
この仕事を5年ほどやっています。
英語の訳
この本とあの本とどっちがやさしい?
英語の訳
この本はあの本よりずっと面白い。
英語の訳
この本は心理学を取り扱っている。
英語の訳
これはとってもおもしろい本です。
英語の訳
これは私が欲しいと思った物です。
英語の訳
ストライキはほとんどむだだった。
英語の訳
そのニュースは本当だとわかった。
英語の訳
その箱はほとんどいっぱいでした。
英語の訳
その報告は残念ながら本当だった。
英語の訳
その話は本当である事が分かった。
英語の訳
それはほんの1年前のことだった。
英語の訳
それはもっと低温で保存しなさい。
英語の訳
それは本当であることがわかった。
英語の訳
でも休みはとったほうがいいわよ。
英語の訳
ビルはバイクをとても欲しがった。
英語の訳
ほとんどの犬は人懐っこいものだ。
英語の訳
もう三十分待った方が良いと思う。
英語の訳
もう少しやった方がいいと思うわ。
英語の訳
もっとパイが欲しい人はいますか。
英語の訳
もっとゆっくり食べた方がいいよ。
英語の訳
遠方にほの白い灯台が立っていた。
英語の訳
何でも習っておいた方が得ですよ。
英語の訳
家に帰った方が良いと忠告します。
英語の訳