使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ほっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
日本に行ったことはありますか?
英語の訳
彼女はもっと本を持ってるよ。
英語の訳
ちょっとばかり助けが欲しい。
英語の訳
こっちのほうがずっと簡単だ。
英語の訳
トムの言ったことは本当です。
英語の訳
3次方程式 x³ + 2x² − x − 2 = 0 を解け。
英語の訳
東京は本当に素晴らしかった。
英語の訳
ちょっと時間が欲しいだけだ。
英語の訳
トムはほっとしたようだった。
英語の訳
あなたって本当に細かいわね。
英語の訳
ちょっと休んだほうがいいよ。
英語の訳
彼は本棚から本を1冊取った。
英語の訳
あなたの言ったことは本当だ。
英語の訳
あの時は本当に楽しかったよ。
英語の訳
あの人心臓発作を起こすわよ。
英語の訳
この方法はきっとうまくいく。
英語の訳
この本は学校図書館のものだ。
英語の訳
そのパイ本当に自分で作ったの?
英語の訳
その人が本当に好きとなった。
英語の訳
その報告は間違いとわかった。
英語の訳
それはいったい本当だろうか。
英語の訳
どっちの方に行くとよいかな。
英語の訳
他の男たちが数人やってきた。
英語の訳
ほとんど紙が残っていません。
英語の訳
一体その報告は本当だろうか。
英語の訳