YOMI読みの道

例文

ほっといてを含む例文一覧

ほっといてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全1,795件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ほっといて
前の25件9 / 72次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もちろん欲しければとってもいいよ。

英語の訳

  • Of course you can take it if you want.
出典: Tatoeba文番号 193355
TatoebaCC BY 2.0 FR

古いお城が川のほとりに立っている。

英語の訳

  • An old castle stands near the river.
出典: Tatoeba文番号 174636
TatoebaCC BY 2.0 FR

砂糖は壷にほとんど残っていません。

英語の訳

  • There is little sugar left in the pot.
出典: Tatoeba文番号 170879
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の宿題はほとんど仕上がっている。

英語の訳

  • My homework is nearly complete.
出典: Tatoeba文番号 163317
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその少女の両方とも知っている。

英語の訳

  • I know both of the girls.
出典: Tatoeba文番号 160030
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は黙っている方が賢明だと思った。

英語の訳

  • I thought it wiser to hold my tongue.
出典: Tatoeba文番号 152574
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分の仕事に誇りを持っていますか。

英語の訳

  • Do you take pride in your work?
出典: Tatoeba文番号 149842
TatoebaCC BY 2.0 FR

人をやって助けを求めたほうがいい。

英語の訳

  • We'd better send for help.
出典: Tatoeba文番号 144410
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

水筒にはほとんど水が残っていない。

英語の訳

  • There is little water left in the canteen.
出典: Tatoeba文番号 143653
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

背の高い男が私のほうへやってきた。

英語の訳

  • A tall man came up to me.
出典: Tatoeba文番号 121558
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の言った事は決して本当ではない。

英語の訳

  • What he said is by no means true.
出典: Tatoeba文番号 117557
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はいつ発ってよいか途方にくれた。

英語の訳

  • He was at a loss when to start.
出典: Tatoeba文番号 114427
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその知らせを聞いてほっとした。

英語の訳

  • He was relieved at the news.
出典: Tatoeba文番号 112527
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はだんだんと快方にむかっている。

英語の訳

  • He is getting better by degrees.
出典: Tatoeba文番号 111974
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は何と言ってよいか途方に暮れた。

英語の訳

  • He was at a loss for a word.
  • He did not know what to say.
  • He didn't know what to say.
出典: Tatoeba文番号 109410
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼は今学期ほとんど勉強していない。

英語の訳

  • He has hardly studied this term.
出典: Tatoeba文番号 107150
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は大統領に立候補したがっている。

英語の訳

  • He wants to run for President.
出典: Tatoeba文番号 102369
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は保険金として大金を受け取った。

英語の訳

  • He received a large sum in insurance benefit.
出典: Tatoeba文番号 100095
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は報酬として金の時計をもらった。

英語の訳

  • He was given a gold watch as a reward.
出典: Tatoeba文番号 100054
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の年上の方の娘は結婚している。

英語の訳

  • Her elder daughter is married.
  • Her older daughter is married.
出典: Tatoeba文番号 94095
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は何百冊という本を持っている。

英語の訳

  • She has hundreds of books.
出典: Tatoeba文番号 90882
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は見かけほど年をとっていません。

英語の訳

  • My father is not as old as he looks.
出典: Tatoeba文番号 84595
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

北海道は九州と比べるととても寒い。

英語の訳

  • Hokkaido is very cold compared with Kyushu.
出典: Tatoeba文番号 82433
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕は決して法律を破ることはしない。

英語の訳

  • I will never violate a law again.
  • I'll never violate a law again.
出典: Tatoeba文番号 81919
TatoebaCC BY 2.0 FR

本気で私のこと愛しているっていうの?

英語の訳

  • Do you really love me?
出典: Tatoeba文番号 81587