使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ほっといてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼はあなたと同じ本を使っている。
英語の訳
彼は見かけほど歳をとっていない。
英語の訳
彼は私の兄ほど年がいっていない。
英語の訳
彼は本当にそのことを知っている。
英語の訳
彼女は本を書くのに没頭している。
英語の訳
法王は赤い法衣をまとって現れた。
英語の訳
遊歩道は海岸と平行に走っている。
英語の訳
用意がほとんど出来ていなかった。
英語の訳
頼むから本当のことを言ってくれ。
英語の訳
列車はほとんど1時間遅れていた。
英語の訳
当の本人に直接聞いた方がいいって。
英語の訳
子供の時、お気に入りの本ってあった?
英語の訳
本を持っていない人は、手を挙げて。
英語の訳
一般的に、男より女の方が長寿です。
英語の訳
私が言ったことって、全部ほんとよ。
英語の訳
トムの犬にはしっぽがないって、本当?
英語の訳
トムが言っていることは本気だと思う?
英語の訳
あの人って、日本語の先生だと思う。
英語の訳
日本語って、厄介な言語だと思うよ。
英語の訳
誰にも言ってないよ。本当だってば。
英語の訳
トムって、本当は優しい人なんだよ。
英語の訳
毎年、多くの本が出版されています。
英語の訳
その本は、あったとこに置いといて。
英語の訳
誰か手伝ってくれる人が欲しいのよ。
英語の訳
僕はトムを手伝った方がいいと思う。
英語の訳