使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ほっといてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
あなたって、本当に優しい人ね。
英語の訳
うまくいってほんとよかったね。
英語の訳
私のことで争ってほしくないの。
英語の訳
メアリーって、本当に可愛いよね?
英語の訳
本当のこと知ってたら言うって。
英語の訳
あなたって、本当に可愛いわね。
英語の訳
本当に何もやること残ってないの?
英語の訳
本当に私に手伝ってほしくないの?
英語の訳
受け取って欲しいものがあるの。
英語の訳
トムがドイツに行ったって、本当?
英語の訳
トムは法廷に出頭を命じられた。
英語の訳
トムは本当のことを言っている。
英語の訳
彼と知り合って一年ほどになる。
英語の訳
みんなほっとして息をもらした。
英語の訳
俺学校時代作文本当苦手だった。
英語の訳
冗談言ってるの?それとも本気なの?
英語の訳
あいつ、本当に自分勝手だよな。
英語の訳
ここはほとんど変わっていない。
英語の訳
トムは弟ほど金をもっていない。
英語の訳
ほどなくその音は消えていった。
英語の訳
やってみないほうがよいと思う。
英語の訳
ワインはほとんど残っていない。
英語の訳
花がとても水を欲しがっている。
英語の訳
最も強大な帝国ですら崩壊する。
英語の訳
私にその本を取ってきて下さい。
英語の訳