YOMI読みの道

例文

ほっといてを含む例文一覧

ほっといてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 21全1,795件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ほっといて
前の25件21 / 72次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は今年、かつてないほどの車を生産した。

英語の訳

  • Japan has produced more cars than ever this year.
出典: Tatoeba文番号 122466
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がイギリスについて言ったことは本当です。

英語の訳

  • What he said about England is true.
出典: Tatoeba文番号 121094
TatoebaKaedeCC BY 2.0 FR

彼が何を言っているのか殆ど分からなかった。

英語の訳

  • I couldn't make out what he was saying.
出典: Tatoeba文番号 120576
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が飼っている犬は時々見知らぬ人に吠えた。

英語の訳

  • The dog who he kept sometimes barked at strangers.
出典: Tatoeba文番号 120233
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。

英語の訳

  • It is doubtful whether he is telling the truth.
出典: Tatoeba文番号 119474
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。

英語の訳

  • It was difficult for him to hide his pride in his success.
出典: Tatoeba文番号 119036
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。

英語の訳

  • His secretary denied leaking the information.
出典: Tatoeba文番号 116312
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその賞をとったことを誇りに思っている。

英語の訳

  • He is proud of having won the prize.
出典: Tatoeba文番号 112642
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は英国国民であることを誇りに思っている。

英語の訳

  • He is proud of being a British subject.
出典: Tatoeba文番号 109625
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。

英語の訳

  • He reached out and took down a small leather bound book.
出典: Tatoeba文番号 104483
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は日本語を勉強したいとずっと思っていた。

英語の訳

  • He always wanted to study Japanese.
出典: Tatoeba文番号 101448
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。

英語の訳

  • He wanted to follow law as a career.
出典: Tatoeba文番号 100037
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女にとっては富よりも健康のほうが大事だ。

英語の訳

  • She values health above wealth.
出典: Tatoeba文番号 95030
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の母は見かけほどには年とってはいない。

英語の訳

  • Her mother is not as old as she looks.
出典: Tatoeba文番号 93959
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はいつも人に誉めてもらいたがっている。

英語の訳

  • She is always fishing for compliments.
出典: Tatoeba文番号 93251
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼に帰ってもらいたいとほのめかした。

英語の訳

  • She hinted that she would like him to leave.
出典: Tatoeba文番号 87416
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。

英語の訳

  • She has never been to Hokkaido.
出典: Tatoeba文番号 86604
TatoebaCC BY 2.0 FR

本当のことをおっしゃっていただけませんか。

英語の訳

  • Would you be kind enough to tell me the truth?
出典: Tatoeba文番号 81507
TatoebaCC BY 2.0 FR

民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。

英語の訳

  • I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.
出典: Tatoeba文番号 81032
TatoebaCC BY 2.0 FR

眠っているようだったが、本当は死んでいた。

英語の訳

  • He looked asleep, but he was really dead.
出典: Tatoeba文番号 80993
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

付き人も連れずどこほっつき歩いてんですか。

英語の訳

  • Just where have you been loitering around without your attendants?
出典: Tatoeba文番号 75734
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

脚本を書いていて、行き詰まった時はどうする?

英語の訳

  • What do you do when you get writer's block while writing a script?
出典: Tatoeba文番号 74537
TatoebaYumaSaltyCC BY 2.0 FR

トムは本当のことを言ってくれなかったと思う。

英語の訳

  • I think that Tom didn't tell us the truth.
出典: Tatoeba文番号 12379638
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

みんなには僕のことほっといてほしかったんだ。

英語の訳

  • I wanted everyone to leave me alone.
  • I wanted everybody to leave me alone.
出典: Tatoeba文番号 11777906
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたに知っておいてほしいことが一つあるの。

英語の訳

  • There's one thing you need to know.
出典: Tatoeba文番号 11725062