使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ほっといてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は姉が持っているのと同じ時計がほしい。
英語の訳
私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
英語の訳
私は恥より死のほうがましだと思っている。
英語の訳
私は彼が欠席した本当の理由を知っている。
英語の訳
人々はかつてないほどの余暇を持っている。
英語の訳
誰も解決法を提案することが出来なかった。
英語の訳
恥ずかしさで彼のほおはかっと燃えていた。
英語の訳
彼の言っていることはある程度本当である。
英語の訳
彼はアリゾナで何本か西部劇を撮っている。
英語の訳
彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。
英語の訳
彼女が来た時仕事はほとんど終わっていた。
英語の訳
彼女はかつて本当に美しかったに違いない。
英語の訳
彼女はもう本当のことを知ってもいい歳だ。
英語の訳
彼女は彼女の妹に劣らずほっそりしている。
英語の訳
疲れすぎていて彼はほとんど歩けなかった。
英語の訳
父は私に技師になってほしいと思っている。
英語の訳
法律は、すべての人は平等だと言っている。
英語の訳
面と向かってほめるような人を信頼するな。
英語の訳
党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。
英語の訳
無断キャンセルにはほとほと困っています。
英語の訳
痴漢は本当に女の敵。絶対に許さないです。
英語の訳
学校の図書室に新しい本が入ったって聞いた。
英語の訳
手遅れになる前にさっさとやった方がいいよ。
英語の訳
「また負けだって」「本当に?8連敗ってこと?」
英語の訳
本当にそこにいたんだったら、見てるはずよ。
英語の訳