使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ほっといてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ポットにほとんどコーヒーは残っていない。
英語の訳
彼女は彼に愛していると云って欲しかった。
英語の訳
あなたにはもっとよい案を提案してほしい。
英語の訳
あのテーブルの上にある本を取って下さい。
英語の訳
イギリスの気候は北海道の気候とにている。
英語の訳
この区域に財宝が埋まっているという話だ。
英語の訳
これはすべてのうちでもっとも面白い本だ。
英語の訳
しかし人々はほとんど希望を持っていない。
英語の訳
その真意を知っている人はほとんどいない。
英語の訳
つぼには砂糖がほとんど残っていなかった。
英語の訳
ビンにはほとんどミルクが残っていません。
英語の訳
ブラウンさんは外見ほど年はとっていない。
英語の訳
ボクサーと俳優が我々のほうへやってくる。
英語の訳
ぼくは恥より死の方がましだと思っている。
英語の訳
ほとんどの作家は批評に対して敏感である。
英語の訳
ほとんどの事故がすぐ近くで起こっている。
英語の訳
ほとんどの人は幸福を味わいたがっている。
英語の訳
もちろん、欲しければとってもいいですよ。
英語の訳
教室には生徒はほとんど残っていなかった。
英語の訳
君が私にやってほしいというのは何ですか。
英語の訳
警官が不審な歩行者をじっと見つめていた。
英語の訳
私が訪問した時には彼はもう出発していた。
英語の訳
私たちの提案は実質にほとんど同じだった。
英語の訳
私に何をしてほしいと思っていたのですか。
英語の訳
私は本当の事を言ってないと言うのですか。
英語の訳