YOMI読みの道

例文

ほっといてを含む例文一覧

ほっといてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 13全1,795件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ほっといて
前の25件13 / 72次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

スーパーに行ったら、油2本買っといて。

英語の訳

  • Buy two bottles of oil when you go to the supermarket.
出典: Tatoeba文番号 9457982
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムが行ってしまって、本当に淋しいの。

英語の訳

  • I've been really lonely since Tom left.
出典: Tatoeba文番号 9162722
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムのお父さんが有名な人って、本当なの?

英語の訳

  • Is it true that Tom's father is famous?
  • Is it true Tom's father is famous?
出典: Tatoeba文番号 8779424
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムがフランス語しゃべれないって、本当?

英語の訳

  • Is it true Tom can't speak French?
出典: Tatoeba文番号 8760280
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

本当に私には洗濯を手伝ってほしくないの?

英語の訳

  • Are you sure you don't want me to help you do the laundry?
出典: Tatoeba文番号 8750589
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

トムはここにいる方がいいと思っている。

英語の訳

  • I think that Tom should stay.
出典: Tatoeba文番号 6713201
TatoebaFroggieboyCC BY 2.0 FR

警察はトムを釈放すると言っていました。

英語の訳

  • The police said they were going to release Tom.
出典: Tatoeba文番号 3521180
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

ロンドンの大学に行かれるって本当ですか?

英語の訳

  • Is it true that you are going to study in London?
出典: Tatoeba文番号 2412220
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

てっきりずっと日本にいるかと思ったよ。

英語の訳

  • I thought for sure you would stay in Japan forever.
出典: Tatoeba文番号 1992057
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。

英語の訳

  • She says that she wants me to come with her.
出典: Tatoeba文番号 1202411
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私が持っているものと言えば本だけです。

英語の訳

  • All I have is books.
出典: Tatoeba文番号 999521
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたがご無事なのでほっとしています。

英語の訳

  • I am relieved that you are safe.
  • I'm relieved you're safe.
出典: Tatoeba文番号 234224
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはここにとどまっている方がよい。

英語の訳

  • You would do well to stay here.
出典: Tatoeba文番号 232744
TatoebaCC BY 2.0 FR

あのトムの本をちょっと見せてください。

英語の訳

  • Let me have a look at that book of Tom's.
出典: Tatoeba文番号 231287
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの本を私のためにとっておいて下さい。

英語の訳

  • Put that book aside for me.
出典: Tatoeba文番号 230450
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いい手品師になろうと本気で思っている。

英語の訳

  • I'm very serious about wanting to be a good magician.
出典: Tatoeba文番号 229350
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本は初心者にとって良い手本となる。

英語の訳

  • This book is a good guide for beginners.
出典: Tatoeba文番号 219598
TatoebaCC BY 2.0 FR

これこそ僕が欲しいと思っていたものだ。

英語の訳

  • This is the very thing that I wanted.
出典: Tatoeba文番号 218801
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子は自転車をとてもほしがっている。

英語の訳

  • The boy is mad for a bicycle.
出典: Tatoeba文番号 210212
TatoebaCC BY 2.0 FR

だんだん寒くなってきて本当にいやです。

英語の訳

  • The weather here is getting cold and I really do not like that.
出典: Tatoeba文番号 203063
TatoebaCC BY 2.0 FR

テレビがほとんど映画にとって代わった。

英語の訳

  • Television has almost taken the place of the movie theater.
出典: Tatoeba文番号 202055
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

どうしたらよいか途方に暮れてしまった。

英語の訳

  • I was almost at my wits' end about how to act.
出典: Tatoeba文番号 201591
TatoebaCC BY 2.0 FR

どの程度までそのうわさは本当だったか。

英語の訳

  • To what extent was the report true?
出典: Tatoeba文番号 200273
TatoebaCC BY 2.0 FR

ビンにはワインがほとんど残っていない。

英語の訳

  • There is little wine left in the bottle.
出典: Tatoeba文番号 197253
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。

英語の訳

  • I'm very sorry I came home so late.
  • I'm very sorry I got home so late.
  • I'm truly sorry for having returned home late.
出典: Tatoeba文番号 183310