以前ぼくが言ったこと、あれはね、本気で言ってたんだよ。
英語の訳
- I meant what I said before.
シルビアは誉めてくれる事のない厳格な父親を持っていた。
英語の訳
- Silvia had a stern father who never praised her.
その暴動に関わったとして、少なくとも10人が逮捕された。
英語の訳
- Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.
彼は鉛筆を2本持っている。1本は長くあとの1本は短い。
英語の訳
- He has two pencils; one is long and the other short.
- He has two pencils. One is long and the other one is short.
彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
英語の訳
- When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.
彼らは香港からまもなくここへ到着することになっている。
英語の訳
- They are arriving here soon from Hong Kong.
父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。
英語の訳
- My father wants an efficient assistant to help him.
ご近所さん、風鈴外してくれたらいいのにって、ほんと思う。
英語の訳
- I wish my neighbors would get rid of their wind chimes.
- I wish my neighbours would take down those wind chimes.
彼は数学がほとんど分かってないのに、ましてや化学なんて。
英語の訳
- He knows little of mathematics, still less of chemistry.
その本にはそれについてのくわしいことは一切書いていない。
英語の訳
- There are absolutely no details about that written in that book.
「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
英語の訳
- "Do you really wish that?" asked the little white rabbit.
彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。
英語の訳
- He had almost no formal education.
2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
英語の訳
- A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.
我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。
英語の訳
- Our experiment has revealed that his report was unreliable.
彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
英語の訳
- Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.
彼女が許してくれるまでそっとしておいたほうがいいかもね。
英語の訳
- I think you'd better lie low until she forgives you.
彼女は長いこと病気で、まだ起きられるほどよくなってない。
英語の訳
- She has been ill for a long time and she is still too weak to get about.
「これ何?」「これは木を彫る道具で『彫刻刀』っていうんだよ」
英語の訳
- "What's this?" "It's called a 'chisel', it's a tool used for carving wood."
「トムってほんと集中力ないよね」「お前に言われたくねえよ」
英語の訳
- "Tom, you seriously need to focus." "Look who's talking."
彼は自分の父が偉大な科学者であったことを誇りに思っている。
英語の訳
- He is proud that his father was a great scientist.
- He's proud that his father was a great scientist.
なるほど彼らはよくしゃべるが、たいしたことは言っていない。
英語の訳
- It is true that they talk a lot, but they say little.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
英語の訳
- Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
田舎で暮らしている彼を、訪ねて来る人はほとんどいなかった。
英語の訳
- Living in the country, he rarely had visitors.
彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
英語の訳
- He feels this new law will restrict his freedom.
彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
英語の訳
- He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.