YOMI読みの道

例文

ほっかりを含む例文一覧

ほっかりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 21全1,003件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ほっかり
前の25件21 / 41次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。

英語の訳

  • His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it.
  • The painting he'd painted wasn't very good so nobody praised it.
出典: Tatoeba文番号 116287
TatoebaCC BY 2.0 FR

予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。

英語の訳

  • Preventive measures are much more effective than the actual treatment.
出典: Tatoeba文番号 78996
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

ほら、付き合ったばっかりの頃ってベタベタしたいじゃない?

英語の訳

  • You see, when you have just started a relationship, you want to be close to each other, don't you?
出典: Tatoeba文番号 76428
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。

英語の訳

  • The defendant was about to stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.
出典: Tatoeba文番号 75742
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

2019年に北海道産のメロン2個が500万円で競り落とされました。

英語の訳

  • Two melons from Hokkaido sold at auction for 5 million yen in 2019.
出典: Tatoeba文番号 11804184
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

仕事と勉強が両立できないなら、仕事を断った方がいいのかな?

英語の訳

  • If I can't work and study at the same time, should I decline the job?
出典: Tatoeba文番号 11365531
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

スイスでは、モルモットを1匹だけで飼うと違法になります。

英語の訳

  • In Switzerland, it's illegal to own just one guinea pig.
出典: Tatoeba文番号 9069311
TatoebamochicoCC BY 2.0 FR

日本旅行で道に迷ったとき、どう調べたらいいのでしょうか。

英語の訳

  • What should I look out for if I get lost on the road whilst travelling in Japan.
出典: Tatoeba文番号 8888496
TatoebamochicoCC BY 2.0 FR

日本旅行で道に迷ったとき、誰にきいたらいいのでしょうか。

英語の訳

  • If I lose my way while in Japan, who should I ask for help?
出典: Tatoeba文番号 8888494
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

本によっては、読めば読むほど理解できなくなることがある。

英語の訳

  • With some books, the more I read them, the less I understand them.
出典: Tatoeba文番号 8586645
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

文章を理解する最も良い方法は、それを翻訳することである。

英語の訳

  • The best way to understand a sentence is to translate it.
出典: Tatoeba文番号 1801028
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。

英語の訳

  • The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).
出典: Tatoeba文番号 388324
TatoebaCC BY 2.0 FR

その猫は高くのびた草を利用してその鳥の方にしのびよった。

英語の訳

  • The cat took advantage of the high grass to creep on the bird.
出典: Tatoeba文番号 207308
TatoebaCC BY 2.0 FR

どちらでも好きなほうを買ってよい。でも両方はいけないよ。

英語の訳

  • You can buy whichever you like, but not both.
出典: Tatoeba文番号 200787
TatoebaCC BY 2.0 FR

バスに乗り遅れるといけないから、すぐ出発したほうがよい。

英語の訳

  • You'd better leave at once so that you don't miss the bus.
出典: Tatoeba文番号 198173
TatoebaCC BY 2.0 FR

ほんのちょっとの道のりだから数分間でそこへ歩いて行ける。

英語の訳

  • It's only a short way, so you can walk there in a few minutes.
出典: Tatoeba文番号 195880
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしかこの方面に来るようなことがあったらお寄りください。

英語の訳

  • If you come this way by any chance, drop in to see me.
出典: Tatoeba文番号 193885
TatoebaCC BY 2.0 FR

より寒い日には、体を丸めたり、雪の中に穴を掘ったりする。

英語の訳

  • On colder days, they curl up or dig a hole in the snow.
出典: Tatoeba文番号 192712
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。

英語の訳

  • Is there anything you want that you don't have?
出典: Tatoeba文番号 178015
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はテレビを消し、本気でレポートの仕上げに取りかかった。

英語の訳

  • I turned off the TV and settled down to put the finishing touches to the report.
出典: Tatoeba文番号 159390
TatoebaCC BY 2.0 FR

大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。

英語の訳

  • With regard to big inventions, chance has played a very small part.
出典: Tatoeba文番号 137301
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼、遅くなってまた私たちをがっかりさせないでほしいわね。

英語の訳

  • I hope he will not let us down again by being late.
出典: Tatoeba文番号 121146
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はあんまり疲れたので、ほとんど歩くこともできなかった。

英語の訳

  • He was so tired that he could hardly walk.
出典: Tatoeba文番号 114736
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。

英語の訳

  • She looks better today than when I her saw last.
出典: Tatoeba文番号 89680
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は自分にそれほど誇りを持ったことはそれまでなかった。

英語の訳

  • She had never been so proud of herself.
出典: Tatoeba文番号 89094