YOMI読みの道

例文

ほっかりを含む例文一覧

ほっかりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全1,003件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ほっかり
前の25件10 / 41次の25件
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

不法就労がバレたので、失踪を図りました。

英語の訳

  • It was exposed that they were doing illegal work, so they planned their disappearance.
出典: Tatoeba文番号 9699012
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムって本当に中華料理が大好きなんだよ。

英語の訳

  • Tom really likes Chinese food a lot.
出典: Tatoeba文番号 8976398
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

放課後トムを車で拾ってくれてありがとう。

英語の訳

  • I want to thank you for picking Tom up after school.
出典: Tatoeba文番号 5018719
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

スペイン料理ってパエリアの他に何があるの?

英語の訳

  • What Spanish food is there apart from paella?
出典: Tatoeba文番号 3554320
TatoebaFroggieboyCC BY 2.0 FR

トムは左目がよく見えないって本当ですか。

英語の訳

  • Is it true that Tom can't see very well out of his left eye?
出典: Tatoeba文番号 3521115
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼が自分の娘を誇りに思うのももっともだ。

英語の訳

  • He may well be proud of his daughter.
出典: Tatoeba文番号 3450213
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

賢い犬は決して理由なく吼えたりはしない。

英語の訳

  • A smart dog never barks for no reason.
出典: Tatoeba文番号 3367007
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

僕のあだ名は本名とは全く関係ありません。

英語の訳

  • My real name has nothing to do with my nickname.
出典: Tatoeba文番号 2426849
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

その薬は処方箋無しで買ってはいけません。

英語の訳

  • You can't buy this medicine without a prescription.
  • You cannot purchase this medicine without a prescription.
出典: Tatoeba文番号 774487
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。

英語の訳

  • The comparison between the two was to his disadvantage.
出典: Tatoeba文番号 235433
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは北海道に行ったことがありますか。

英語の訳

  • Have you been to Hokkaido?
出典: Tatoeba文番号 231578
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本は言語学の新しい理論を扱っている。

英語の訳

  • This book deals with the new theory of linguistics.
出典: Tatoeba文番号 219641
TatoebaCC BY 2.0 FR

どちらを彼は欲しいのか、はっきりしない。

英語の訳

  • Which he wants is not clear.
出典: Tatoeba文番号 200702
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は外国の法律に従わねばならなかった。

英語の訳

  • We had to obey the foreign law.
出典: Tatoeba文番号 185937
TatoebaCC BY 2.0 FR

居合わせた人達はその報告にがっかりした。

英語の訳

  • Those who were present were disappointed at the report.
出典: Tatoeba文番号 182177
TatoebaCC BY 2.0 FR

計画を立てるほうが、実行するより易しい。

英語の訳

  • It's easier to make plans than to carry them out.
出典: Tatoeba文番号 176410
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨夜警察をよぶよりほかに仕方がなかった。

英語の訳

  • We had no choice but to call the police last night.
出典: Tatoeba文番号 169615
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私の家の壁に本棚が作り付けになっている。

英語の訳

  • The bookshelves are built into the walls of my room.
出典: Tatoeba文番号 163995
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は彼が欠席した本当の理由を知っている。

英語の訳

  • I know the real reason for his absence.
出典: Tatoeba文番号 154495
TatoebaCC BY 2.0 FR

縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。

英語の訳

  • Her striped dress accentuates her slimness.
出典: Tatoeba文番号 149262
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

東京は日本の他のどの都市より人口が多い。

英語の訳

  • Tokyo is more populous than any other city in Japan.
  • Tokyo has a larger population than any other city in Japan.
出典: Tatoeba文番号 124193
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

日本では個人より会社の目標の方が大切だ。

英語の訳

  • In Japan, company aims come before personal goals.
出典: Tatoeba文番号 122776
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が欲しかったのは金よりもむしろ名声だ。

英語の訳

  • It is not so much money as fame that he wanted.
出典: Tatoeba文番号 119406
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はできるかぎり速く私の方へ走ってきた。

英語の訳

  • He ran toward me as fast as he could.
出典: Tatoeba文番号 111855
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。

英語の訳

  • He became alone in the world and was chilled to the bone.
出典: Tatoeba文番号 109958