使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ほじるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。
英語の訳
アインシュタインが死んでからほぼ四十年になる。
英語の訳
あなたが寝ている間に訪問された女性がいました。
英語の訳
アメリカは自由な国であることを誇りにしている。
英語の訳
ある意味では、君の友人が言ったことは本当だよ。
英語の訳
お金が十分にあれば、私はこの本を買えるのだが。
英語の訳
この家具のほうが比較にならないほど上等である。
英語の訳
この本はおもしろい、その上、非常にためになる。
英語の訳
この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
英語の訳
スージーほど上手にピアノをひけるとよいのだが。
英語の訳
その外国人はまるで母語のように日本語を話した。
英語の訳
その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。
英語の訳
それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
英語の訳
ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
英語の訳
チケット購入に必要な個人情報をインプットする。
英語の訳
ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。
英語の訳
トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
英語の訳
なぜアメリカ人の両親は自分の子供を誉めるのか。
英語の訳
ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。
英語の訳
ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
英語の訳
ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
英語の訳
われわれは権力を憎むが法と秩序の必要は認める。
英語の訳
一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。
英語の訳
雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。
英語の訳
英語の力に関しては私より彼女の方が勝っている。
英語の訳